Hoe lang nog?
In haar ogen branden vragen
waarop ik geen antwoord weet
Al die uitzichtloze dagen
Al dat eindeloze leed
maar ze heeft dezelfde dromen
en ze heeft dezelfde hoop
Hoe lang nog zal de wereld draaien
voor we 't eindelijk verstaand
Zal ooit een andere wind gaan waaien
zal de pijn ooit overgaan
En de zon kent geen erbarmen
Alles doet haar zeer
En de baby in haar armen
nee die voelt geen honger meer
maar ze huilt dezelfde tranen
en ze deelt dezelfde hoop
Hoe lang nog zal de wereld draaien
voor we 't eindelijk verstaan
Zal ooit een andere wind gaan waaien
zal de pijn ooit overgaan
Mij lijkt ze hooguit zestien
ze lijkt zelf nog een kind
maar een leven als het hare
is al voorbij voor 't echt begint
¿Cuánto tiempo más?
En sus ojos arden preguntas
a las que no tengo respuesta
Todos esos días sin esperanza
Todo ese sufrimiento interminable
pero ella tiene los mismos sueños
y tiene la misma esperanza
¿Cuánto tiempo más girará el mundo
antes de que finalmente entendamos?
¿Algún día soplará otro viento
se irá alguna vez el dolor?
Y el sol no tiene piedad
Todo le duele
Y el bebé en sus brazos
ya no siente hambre
pero llora las mismas lágrimas
y comparte la misma esperanza
¿Cuánto tiempo más girará el mundo
antes de que finalmente entendamos?
¿Algún día soplará otro viento
se irá alguna vez el dolor?
Para mí, apenas parece tener dieciséis
parece ser aún una niña
pero una vida como la suya
ya ha terminado antes de que realmente comience