Mornings
mornings in your bed
give me nothing
just a sun that burns my eyes
restless i've slept
and i wake up
in a room where i don't belong
let the sun thru your window and be
as good as you can be
days and hours may pass
no rain on us
not this time
slowly you go up
turn towards me
with a smile that i loved
only yesterday
breakfast in bed
because we are two
while the room is as cold
as my words
let the sun thru your window and be
as good as you can be
days and hours may pass
no rain on us
not this time
though we're not
fooling anyone this time
we got our own ways
yes we found our own ways
though we're not
fooling anyone this time
we got our own ways
yes we found our own ways
indeed
Mañanas
mañanas en tu cama
no me dan nada
solo un sol que quema mis ojos
inquieto he dormido
y me despierto
en una habitación donde no pertenezco
deja entrar el sol por tu ventana y sé
tan bueno como puedas ser
días y horas pueden pasar
sin lluvia sobre nosotros
no esta vez
lentamente te levantas
te giras hacia mí
con una sonrisa que amaba
solo ayer
desayuno en la cama
porque somos dos
mientras la habitación está tan fría
como mis palabras
deja entrar el sol por tu ventana y sé
tan bueno como puedas ser
días y horas pueden pasar
sin lluvia sobre nosotros
no esta vez
aunque no estamos
engañando a nadie esta vez
tenemos nuestros propios caminos
sí, encontramos nuestros propios caminos
aunque no estamos
engañando a nadie esta vez
tenemos nuestros propios caminos
sí, encontramos nuestros propios caminos
en efecto