(In The Wake Of) The Swollen Goat
No horizon is obscured by the clouds. settlements make nary a sound.
And there were black birds singing and fish floating on the sea.
While the bells of the buoys all rang in harmony.
Bury your treasure, burn your crops,
Black water rising and it ain't gonna stop.
The governor he been long gone, anchor dropped on his front lawn.
Build a keep and dig a moat, the return of the swollen goat.
Can you hear the fife and drums, barnacles barking at the sun.
Ain't no chance, so don't you try, now everybody got to die.
Bury your treasure, burn your crops,
Black water rising and it ain't gonna stop.
We do not desire tributes.
We desire information.
We seek the worm drink who has lately betrayed his nation
Albatross on your neck and a hooker on the shore,
Dog-men to the deck, there's a hooker on the
In the wake of the swollen goat
Bury your treasure, burn your crops,
Black water rising and it ain't gonna stop.
(En la estela de) La Cabra Hinchada
No hay horizonte oscurecido por las nubes. Los asentamientos no emiten ni un sonido.
Y había pájaros negros cantando y peces flotando en el mar.
Mientras las campanas de las boyas sonaban todas en armonía.
Entierra tu tesoro, quema tus cultivos,
El agua negra sube y no va a parar.
El gobernador hace tiempo que se fue, ancló su barco en su jardín.
Construye una fortaleza y cava un foso, el regreso de la cabra hinchada.
¿Puedes escuchar la flauta y los tambores, los percebes ladrando al sol?
No hay oportunidad, así que no lo intentes, ahora todos tienen que morir.
Entierra tu tesoro, quema tus cultivos,
El agua negra sube y no va a parar.
No deseamos tributos.
Deseamos información.
Buscamos al bebedor de gusanos que recientemente ha traicionado a su nación.
Albatros en tu cuello y una prostituta en la orilla,
Hombres-perro en cubierta, hay una prostituta en la
En la estela de la cabra hinchada
Entierra tu tesoro, quema tus cultivos,
El agua negra sube y no va a parar.
Escrita por: Clutch / Dan Maines / Jean-Paul Gaster / Neil Fallon / Tim Sult