Veljeskunta
veljet, me tulemme neljästä tuulensuunnasta
me olemme korkeat ja puhtaat
veljet, siitä tehtävästä ei puhuta
ei kätellä, katsotaan silmiin
kun heität vaatteesi pois
ja näytät ruumiisi aukot
kun huudat hänen korvaansa
ota suuhusi tämä liha
ve
si virtaan
ja pilkkaat jumalaa
kun makaat saastaisella lakanallla
valuen ihmeellisiä nesteitä
rukoillen häntä jota et saanut
ja lasket taas kätesi keskellesi
koskettamaan punaista lihaasi
olemme siellä olemme siellä
olemme siellä olemme siellä
Hermandad
hermanos, venimos de cuatro direcciones del viento
somos altos y puros
hermanos, no se habla de esa tarea
no se estrechan las manos, se miran a los ojos
cuando te quitas la ropa
y muestras los agujeros de tu cuerpo
cuando gritas en su oído
toma esta carne en tu boca
vete
hacia la corriente
y burlas al dios
cuando yaces en sábanas sucias
desprendiendo fluidos maravillosos
rogando por aquel que no obtuviste
y vuelves a poner tus manos en ti
para tocar tu carne roja
estamos allí, estamos allí
estamos allí, estamos allí