蓮沼の集会 (hasu numa no shūkai)
くだらないひとがでていった
kudaranai hito ga deteitta
ああ、でていったらよるがこわい
ah, deteittara yoru ga kowai
ああ、ああ、あああ
Ah, ah, ah ah
ねむれないよるがでていった
nemurenai yoru ga deteitta
ああ、でていったらあさがこわい
Ah, deteittara asa ga kowai
ああ、ああ、ああ、ああ
Ah, ah, ah, ah
ああ、ああ、ああ、ああ
Ah, ah, ah, ah
ちりじりのよあけ、みずべのはしでおくなう
chirijiri no yoake, mizube no hashi de okunau
ああ、ひそひそと
Ah, hisohiso to
ひそひそと
hisohiso to
ひそひそとさそう
hisohiso to sasou
ひかりのゆくてはきめられているのか
hikari no yuku te wa kimerarete iru no ka?
にげないことのただしさにわけはない
nigenai koto no tadashi-sa ni wake wa nai
これもかみさまのそらごとでおまえはすますだろう
kore mo kami-sama no soragoto de omae wa sumasudarou
いいさ、メタンのなかおよいでいく
īsa, metan no naka oyoideyuku
はすのはにのってふなでをいわうの
hasu no ha ni notte funade wo iwau no
とうくきたようで、くきはつながっている
tōku e kita yōde, kuki wa tsunagatteiru
ぼくのゆくてはきめられているのか
boku no yuku te wa kimerarete iru no ka?
ころがされるのはいやだ
korogasareru no wa iyada
あしをもうひとつくれ
ashi wo mō hitotsu kure
これもかみさまのそらごとでおまえはすますだろう
kore mo kami-sama no soragoto de omae wa sumasudarou
いいさ
īsa
ああ、ああ、ああ、ああ
Ah, ah, ah, ah
ああ、ああ、ああ、ああ
Ah, ah, ah, ah
Reunión en el lago de los lotos
kudaranai persona apareció
ah, cuando apareció la noche da miedo
Ah, ah, ah ah
una noche sin dormir apareció
Ah, cuando apareció la mañana da miedo
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
al amanecer desgarrado, en el puente del agua
Ah, silenciosamente
silenciosamente
silenciosamente atrae
¿La mano que lleva la luz está decidida a ir?
No hay excusa para huir
Esto también es una farsa de los dioses, probablemente te estás divirtiendo nadando en el lago de los lotos
Montando en una hoja de loto, celebrando en un bote
Como si vinieras de lejos, el aire está conectado
¿Está mi mano decidida a ir?
No quiero ser arrastrado
Dame otro paso
Esto también es una farsa de los dioses, probablemente te estás divirtiendo
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah