395px

Con los ojos cerrados

Richard Cocciante

Les yeux fermés

{Refrain:}Les yeux fermés, je revois ma maison.Je l'ai quittée pour les quatre horizons.Mes frères, mes sœurs, eux aussi sont partisBâtir ailleurs leur nouvelle vie.Le soir venu, sur la table sciée,On travaillait et le chat ronronnait.Derrière nous, notre mère sourit,Tirait l'aiguille longtemps dans la nuit.{au Refrain}Depuis ce temps ont passé les saisonsSur le toit de notre maison.Qu'est devenu le jardin que j'aimai ?Aucun de nous n'y reviendra jamais.Est-elle heureuse, la maison bien aimée,Entre les mains de ces étrangers ?{au Refrain}Les yeux fermés, je revois ma maison.Je l'ai quittée pour les quatre horizons.Mes frères, mes sœurs, eux aussi sont partisBâtir ailleurs leur nouvelle vie.Les yeux fermés j'y retourne souventPour y chercher mes rêves d'enfant.

Con los ojos cerrados

Con los ojos cerrados, veo de nuevo mi casa. La dejé para los cuatro horizontes. Mis hermanos, mis hermanas, también se han ido a construir en otro lugar su nueva vida. Al caer la noche, en la mesa serrada, trabajábamos y el gato ronroneaba. Detrás de nosotros, nuestra madre sonreía, cosiendo la aguja durante mucho tiempo en la noche. Desde entonces han pasado las estaciones en el techo de nuestra casa. ¿Qué ha sido del jardín que amaba? Ninguno de nosotros volverá allí nunca más. ¿Está feliz la casa amada, en manos de esos extraños? Con los ojos cerrados, veo de nuevo mi casa. La dejé para los cuatro horizontes. Mis hermanos, mis hermanas, también se han ido a construir en otro lugar su nueva vida. Con los ojos cerrados, a menudo regreso allí para buscar mis sueños de niño.

Escrita por: