Hare Sugita Sora
私の腕は
watashi no ude wa
どうしてあの日
dōshite ano hi
あなたを抱いて
anata wo daite
殺めなかった
ayamenakatta
潮の音は風を受けて
shio no oto wa kaze wo ukete
走ってたどこまでも
hashitte doko made mo
木もれ陽は輪を描き 囁いてた
komorebi wa wa wo egaki sasayaite ta
目を閉じても
me wo tojidemo
広がる未来には
hirogaru mirai ni wa
恐れなんかなくて
osore nanka nakute
栗色の瞳の中
kuriiro no hitomi no naka
写るものは夢ばかり
utsuru mono wa yume bakari
くちびるのその奥も愛したのに
kuchibiru no sono oku mo aishita no ni
青い空が
aoi sora ga
やさしく歌う午後
yasashiku utau gogo
永遠などなくて
eien nado nakute
わたしの腕は
watashi no ude wa
どうしてあの日
dōshite ano hi
あなたを抱いて
anata wo daite
殺めなかった
ayamenakatta
時に紛れ
toki ni magire
消えてく出来事に
kieteku dekigoto ni
したくはなかった
shitaku wa nakatta
わたしを抱いた
watashi wo daita
あなたの腕は
anata no ude wa
今頃 誰を
imagoro dare wo
愛しているの
aishite iru no
これ以上など
kore ijō nado
ありえないなら
arienai nara
この手であの日
kono te de ano hi
殺めたかった
ayametakatta
この手であの日
kono te de ano hi
あなたを抱いて
anata wo daite
Liebre Sugita Sora
¿Por qué mis brazos no pudieron sostenerte y matarte ese día?
El sonido de la marea atrapó el viento y continuó por siempre. La luz del sol filtrándose a través de los árboles dibujó círculos y susurró. Incluso si cierro los ojos, no hay miedo en el futuro que se despliega ante mí
Todo lo que puedo ver en tus ojos marrones son sueños. También amé las profundidades de tus labios. El cielo azul canta suavemente por la tarde. No existe tal cosa como la eternidad
¿Por qué mis brazos no te sostuvieron y te mataron ese día?
No quería que fuera un acontecimiento que se desvaneciera con el tiempo
¿A quién amas ahora mismo, los brazos que me sostienen?
Si no pudiera pasar nada más, quería matarte con mis propias manos ese día
Te sostuve en estas manos ese día