Is Anybody There

Well you won't hear us on the radio or Top Of The Pops
'Cos we're blanked
And I wonder what is that we've done
Oh he was only having some fun
What went wrong
I get the feeling that somebody's got it in for us all the way
And we've been called names that were not justified
And we never had the right to reply
Telling lies

Somebody somewhere must care
Hello hello is anybody there
Who'll lend us an ear

It's just amazing how little people know about us
Not a thing
But rumours carry more weight than facts
And they only contribute to the fact
That we take

Never mind the bollocks the truth is plain to see
If only people took the time to come and talk to me

The pressures mounting, everybody's waiting to hear at the end
but the more they try to sweep us away
makes me all the more determined to stay
we won't go away

¿Hay alguien ahí?

Bueno, no nos escucharás en la radio o Top Of The Pops
Porque estamos vacíos
Y me pregunto qué es lo que hemos hecho
Oh, sólo se estaba divirtiendo un poco
¿Qué salió mal?
Tengo la sensación de que alguien nos lo ha metido todo el camino
Y nos han llamado nombres que no estaban justificados
Y nunca tuvimos el derecho de responder
Contar mentiras

Alguien en algún lugar debe importarle
Hola, hola, ¿hay alguien ahí?
¿Quién nos prestará una oreja?

Es increíble cómo la gente pequeña sabe de nosotros
No es nada
Pero los rumores tienen más peso que los hechos
Y sólo contribuyen al hecho de
Que tomemos

No importa la estupidez, la verdad es fácil de ver
Si la gente se tomara el tiempo para venir y hablar conmigo

Las presiones aumentan, todo el mundo espera oír al final
pero cuanto más tratan de barrer
me hace más decidido a quedarme
no nos iremos

Composição: Cock Sparrer