Goodbye
We were born by the Thames' running water, sons of the social disorder
Go to school, get a job, be a fool or a yob and prepare yourself for gaol
But we tired of the constant surrender to those with a hidden agenda
So we fought with the best, now it's time for a rest as we say our last farewell
[Chorus]
Goodbye, we're calling it day, we're having it away, we're gonna say goodbye
Goodbye, there's nothing left to say, we're getting in the way
We're gonna say goodbye
For the holidays in Devon, for the spirit of seventy-seven
For the laughs and the ligs and the drinks and the gigs
And the making of the fuss
For the friends who knew just where to find us
For the mates who were always behind us
When you're next in a pub or a bar or a club, have a drink on us
Adiós
Nacimos junto al agua corriente del Támesis, hijos del desorden social
Ir a la escuela, conseguir un trabajo, ser un tonto o un delincuente y prepárate para la cárcel
Pero nos cansamos de la constante rendición ante aquellos con una agenda oculta
Así que luchamos con los mejores, ahora es tiempo de descansar mientras nos despedimos por última vez
[Estribillo]
Adiós, lo estamos dejando, nos estamos yendo, diremos adiós
Adiós, no queda nada más por decir, estamos estorbando
Vamos a decir adiós
Por las vacaciones en Devon, por el espíritu del setenta y siete
Por las risas y las travesuras y las bebidas y los conciertos
Y por armar alboroto
Por los amigos que sabían exactamente dónde encontrarnos
Por los compañeros que siempre estuvieron detrás nuestro
Cuando estés en un pub o un bar o un club la próxima vez, toma una copa en nuestro nombre
Escrita por: Cock Sparrer