395px

Dolor

Cocklobin

Pain

Owatta yuki no kaori me ga ibuita kisetsu wo omoidashita

Takaku tooi arashi ga kizu wo eguru fukaku ubaisaru
Gara gara gara kizu wo eguru

Hajimaru kizu no kaori niji wo egaku sekai wa tomaranai
Sei naru gishiki ka me ga ibuita kisetsu wa owari wo tsugeru

Yeah !! Are you ready ?  Maki okose !
Yeah !! Are you ready ?  Te wo nobase !

Toumei na shindeyuku koe wo atsumete
Naiteiru kurayami to saa te wo tsunagou
Kogoeru daichi wo kokoro ni yaite
Mirai e oh fly away

Koudai na ikiteiku koe wo atsumete
Waratteiru kodomo e to kokoro wo tsunagou
Naiteiku ikiteiku bokura no sekai
Me wo samase mirai e to oh fly away
So that this voice arrives

Yami de kakusu ryoute harai
Sono me de miro

Ikiteyuku imi wa nai no ni
Bokura nokoshita kizuato

"Imi wa aru kono sekai ni sakebu kimi ga iru"

Dolor

El olor a nieve derretida me hizo recordar la temporada en la que mis ojos se nublaron

Una tormenta lejana y alta que talla las heridas, robando profundamente
Crujiente, crujiente, crujiente, tallando las heridas

El olor de las heridas que comienzan a pintar un arcoíris, un mundo que no se detiene
Un ritual sagrado, la temporada en la que mis ojos se nublan anuncia el fin

¡Sí! ¿Estás listo? ¡Hazlo girar!
¡Sí! ¿Estás listo? ¡Extiende la mano!

Reuniendo voces que se desvanecen en silencio
Llorando en la oscuridad, ahora unamos nuestras manos
Calentando la tierra fría en nuestros corazones
Hacia el futuro, oh, vuela lejos

Reuniendo voces que viven en grandeza
Conectándonos con los niños que ríen
Nuestro mundo que llora y vive
Despierta, hacia el futuro, oh, vuela lejos
Para que esta voz llegue

Barriendo las manos escondidas en la oscuridad
Mira con esos ojos

Aunque no hay significado en vivir
Las cicatrices que dejamos atrás

'Hay un significado en este mundo, estás gritando'

Escrita por: