Kun Je Nog Zingen
refr.:
Kun je nog zingen, zing dan mee
Kun je nog zingen, zing dan mee
Zo klinkt 't door de zaal
Kun je nog zingen, zing dan mee
Kun je nog zingen, zing dan mee
Een rondje voor allemaal
In 't cafeetje in de straat, waar de zangclub repeteert
Daar houdt iedereen de maat, alles loopt er goed gesmeerd
Want na elke hoge C, dan beweert de dirigent
Het valt me reuze mee, een rondje voor de hele tent
refr.
In 't cafeetje in de straat, heus, daar kom je voor je lol
Want daar hoor je 's avonds laat: "Kastelein, schenk nog 'es vol"
Want de zangclub repeteert, daar is alles mee gezegd
't Lied wordt gebiseert, de hoge C klinkt lang niet slecht
refr.
In 't cafeetje in de straat wordt 't clublokaal te klein
Iedereen die binnen gaat, die wil lid van de zangclub zijn
Laatst vertelde een matroos, van een storm met hoge C
Daarmee schoot-ie in de roos, want heus, het rondje zat oke
refr.
¿Todavía puedes cantar?
refr.:
¿Todavía puedes cantar, entonces canta conmigo
¿Todavía puedes cantar, entonces canta conmigo
Así resuena por la sala
¿Todavía puedes cantar, entonces canta conmigo
¿Todavía puedes cantar, entonces canta conmigo
Una ronda para todos
En el cafecito de la calle, donde el club de canto ensaya
Todos mantienen el ritmo, todo funciona a la perfección
Porque después de cada do agudo, el director afirma
Me sorprende gratamente, una ronda para toda la carpa
refr.
En el cafecito de la calle, en serio, vas por diversión
Porque allí escuchas tarde en la noche: 'Camarero, ¡sirve otra vez!'
Porque el club de canto ensaya, ahí está todo dicho
La canción es aplaudida, el do agudo suena bastante bien
refr.
En el cafecito de la calle, el local del club se queda pequeño
Todos los que entran, quieren ser miembros del club de canto
La última vez un marinero contó, sobre una tormenta con do agudo
Y acertó en el clavo, porque en serio, la ronda estuvo genial
refr.