El Jubilado
Anoche volví pa'l rancho
Bastante malhumorado
¿Será porque ando sin plata?
Como andan todos los jubilados
Ahí ando, de un lao' y pa'l otro
Como matungo cansado
Pensando pa' mis adentros
¿Pero pa' qué me habré jubilado?
Menos mal que tengo una amiga mía
Que tiene boliche y ella me fía
Cuando reclamo me dicen
Que mañana, que pasado
A este paso cobraremos
Cuando no queden más jubilados
Alguna que otra changuita
De vez en cuando encontramos
Y me han pagado con cheques
Más voladores que un aeroplano
Menos mal que tengo una amiga mía
Que tiene boliche y ella me fía
Tuve que achicar mi ropa
Por el régimen forzado
Antes me decían el gordo
Ahora me llaman el alambrado
Por eso que ando buscando
Bastante malhumorado
Al inventor del trabajo
Que según dicen es jubilado
Menos mal que tengo una amiga mía
Que tiene boliche y ella me fía
Le Retraité
Hier soir, je suis rentré au village
Assez de mauvaise humeur
Est-ce parce que je suis à sec ?
Comme tous les retraités
Je traîne, d'un côté à l'autre
Comme un vieux cheval fatigué
Pensant au fond de moi
Mais pourquoi je me suis retiré ?
Heureusement, j'ai une amie
Qui a un petit commerce et elle me fait crédit
Quand je réclame, on me dit
Que demain, que le surlendemain
À ce rythme, on touchera
Quand il n'y aura plus de retraités
De temps en temps, une petite mission
On en trouve de temps en temps
Et on m'a payé par chèque
Plus volants qu'un avion
Heureusement, j'ai une amie
Qui a un petit commerce et elle me fait crédit
J'ai dû réduire mes vêtements
À cause du régime forcé
Avant, on m'appelait le gros
Maintenant, on m'appelle le grillage
C'est pour ça que je cherche
Assez de mauvaise humeur
Le créateur du travail
Qui, dit-on, est retraité
Heureusement, j'ai une amie
Qui a un petit commerce et elle me fait crédit