COLORS
自分を世界さえも変えてしまえそうな
jibun wo sekai sae mo kaete shimae sō na
瞬間はいつもすぐそばに
shunkan wa itsumo sugu soba ni
隠せぬ苛立ちと
kakusenai iradachi to
立ち尽くす自分を
tachitsukusu jibun wo
見つめ
mitsume
迷いながら 悩みながら
mayoinagara nayaminagara
悔やみながら 決めればいいさ
kuyaminagara kimereba ii sa
君がくれた 言葉ひとつ
kimi ga kureta kotoba hitotsu
戸惑いは消え去り
tomodachi wa kie sari
からっぽだった 僕の部屋に 光が射した
karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita
見上げた大空が 青く澄み切って行く
miageta ōzora ga aoku sumikitte iku
閉ざした窓を開く事を決めた
tozashita mado wo akaku koto wo kimeta
自分を世界さえも変えてしまえそうな
jibun wo sekai sae mo kaete shimae sō na
瞬間を感じる今ここに
shunkan wo kanjiru ima koko ni
Colores
Incluso podría cambiar mi propio mundo
El momento siempre está justo al lado
Mirando fijamente a mí mismo
con la frustración que no puedo ocultar
Perdido, preocupado, deprimido, solo tengo que decidir
Una sola palabra que me diste, la confusión desaparece
La luz brilló en mi habitación vacía
El cielo que miré se oscurece hacia el azul
Decidí abrir la ventana cerrada
Incluso podría cambiar mi propio mundo
Siento el momento aquí y ahora
Escrita por: Asakawa Kohshi / Hayashi Keigo / Asakawa Takeshi