我愛你 (wo ai ni)
zattō, hōmu kara machi o nagameteta
soshitara a to sōsō densha ga tōrisugi
yukusaki hyōjiki no hikari no zanzō ga
iya ni me ni nokotte yoru no nioi ga shita Yeah
ekimae kissaten no burakku kōhī o
ichi chō mae ni nonde kimi no koto matta
kaisatsu o nuketanara nani o hanasō
dandandanda no rizumu de mune ga takanatteru
rondon, honkon, tarin, asumara
wīn, dōha, rivapūru
umi o koe kimi to futari de ikitaine oh, yeah
kōenji, nakano, kichijōji, shimokita
yokubarazu kimi tonara doko e demo
baito nanka mōshite ran nai
tōkyō no machi no neon raito wa
marude mirā bōru mitaidesho?
dansu dansu dansu dandaranranran nezumi mo odoru
ko o egaku eru ō dī de shōtengai wa bokura no mono ni naru
toronto, bankoku, chunisu, warushawa
pekin, pari, madorīdo
umi o koe kimi to futari de ikitaine oh, yeah
sasazuka, san cha, asagaya, shin shirota
yokubarazu kimi tonara doko e demo
konya, kimi o dakishimetai
mō torendo wa kankei nai
Ik hou van jou
zattō, ik keek vanuit huis naar de stad
toen kwam de trein voorbij, zo snel
het licht van de horizon blijft in mijn ogen
ik kan de geur van de nacht niet vergeten, ja
ik wachtte met een zwarte koffie
voor het station, een straat verderop, op jou
als we de poort uit zijn, wat zullen we zeggen?
de ritme van de muziek laat mijn hart sneller kloppen
londen, hongkong, tarin, asma
wien, doha, liverpool
ik wil met jou de zee over, oh, ja
koenji, nakano, kichijōji, shimokita
ik wil met jou overal naartoe
ik heb geen zin om een bijbaantje te nemen
de neonlichten van tokyo
zijn net als een spiegelbol, toch?
dansen, dansen, dansen, dandaranranran, zelfs de muizen dansen
we creëren een wereld in de winkelstraat, dat is van ons
toronto, bangkok, chennai, warszawa
peking, parijs, madrid
ik wil met jou de zee over, oh, ja
sasazuka, san cha, asagaya, shin shirota
ik wil met jou overal naartoe
vanavond wil ik je omarmen
ik heb geen band meer met trenden