Drapeau Blanc
Comment t'écrire que les journées demeurent longues
J'admire le ciel qui s'étend pour faire de l'ombre
Et t'écrire, c'est dire au revoir, et pour de bon
On s'est bercées, enchantées, jetées d'un bord à l’autre
Pour me plaire, pour te plaire je t'ai leurrée de voyages
De rester sage, et d'orées d’or
Et j'abdique, j'abandonne j'en ai brûlé ton drapeau blanc
Tant que les notes résonnent, je jure qu'on peut arrêter le temps
Et ne me laisse jamais seule
Ne me laisse jamais seule
Qu'on ne se laisse plus seules avec le temps
Silence sur silence qu’on gardait lors des confrontations
Qu'on avait qu'on puisait hors de toutes les raisons
Pour s'enfuir loin de ces cloisons
Tandis qu’on se perd dans ces voies invalides
Ces instants qu’on perd à force de construire de vide
D’étreintes qui ne se tiennent que de raison
Bandera blanca
Cómo escribir a usted que los días permanecen largos
Admiro el cielo que se extiende para hacer sombra
Y escribirte es decir adiós, y para siempre
Hemos arrullado, encantado, arrojado de lado a lado
Para complacerme, para complacerte
Para permanecer sabio, y de mareas doradas
Y abdico, me rindo, quemé tu bandera blanca
Mientras las notas resuenen, juro que podemos detener el tiempo
Y nunca me dejes en paz
Nunca me dejes en paz
No nos dejemos solos con el tiempo
Silencio sobre el silencio que guardamos durante los enfrentamientos
Que teníamos que sacábamos de todas las razones
Para huir de estas particiones
A medida que nos perdemos en estas formas inválidas
Esos momentos que pierdes al construir el vacío
Abrazos que se mantienen sólo por la razón