Não É Moleza Não
Já faz tempo eu me casei,
Ainda não acertei a minha situação.
Rezo a Deus e vou em frente,
Todo dia no batente pra poder ganhar o pão.
Não é moleza não é mole não viu ?
Sei que é dureza a minha situação,oi
Não é moleza não é mole não viu ?:
Eu só tabalho,dinheiro não sobra não.
Eu não sei se vou ou paro,
Sou caboclo sem preparo para o mundo evoluir.
A mulher tá reclamando
Que a família tá aumentando e a culpa é do marido.
Não é moleza não é mole não viu ?
Sei que é dureza a minha situação,oi
Não é moleza não é mole não viu ?:
Eu só tabalho,dinheiro não sobra não.
Eu já tenho oito filhinhos,
Cinco gordo e tres magrinhos eu não sei como é que foi.
E agora entrei pro cano,
A mulher tava esperando e desta vez veieram dois.
Não é moleza não é mole não viu ?
Sei que é dureza a minha situação,oi
Não é moleza não é mole não viu ?:
Eu só tabalho,dinheiro não sobra não.
No es fácil, no
Hace tiempo que me casé,
Aún no he arreglado mi situación.
Rezo a Dios y sigo adelante,
Todos los días en el trabajo para poder ganar el pan.
No es fácil, no es fácil, ¿sabes?
Sé que mi situación es difícil, oi
No es fácil, no es fácil, ¿sabes?
Yo solo trabajo, el dinero no alcanza.
No sé si sigo o paro,
Soy un campesino sin preparación para que el mundo evolucione.
La mujer se queja
De que la familia está creciendo y la culpa es del marido.
No es fácil, no es fácil, ¿sabes?
Sé que mi situación es difícil, oi
No es fácil, no es fácil, ¿sabes?
Yo solo trabajo, el dinero no alcanza.
Ya tengo ocho hijitos,
Cinco gordos y tres flaquitos, no sé cómo pasó.
Y ahora me metí en un lío,
La mujer estaba esperando y esta vez vinieron dos.
No es fácil, no es fácil, ¿sabes?
Sé que mi situación es difícil, oi
No es fácil, no es fácil, ¿sabes?
Yo solo trabajo, el dinero no alcanza.