Urge!

Eu digo: não confie na bondade das pessoas. Se alguns têm aquilo que todos precisam haverá conflito. Pedaços pequenos são divididos e nós estamos indo a todo vapor, para onde não sabemos. Necessidades ampliadas. A chave foi roubada e agora eu exijo mais que apenas trivialidades. Sobretudo, eu exijo as coisas boas da vida. E o que eu vou fazer se tudo o que eu desejo é ilegal ou imoral? Irônica e contraditória nossa voz denuncia a vida moderna em nome dos valores que a própria modernidade criou. Se não agora... Se não você... Se não agora, quando? Se não você, então quem? Você que aprendeu a ter olhos te vigiando, bocas dizendo o que é permitido. Estamos cansados de mera informação, de temer o fantasma dentro da máquina. De repente, da calma fez-se o vento e do momento único fez-se a trama. Agora não pode passar. É simplesmente como nós vivemos. Miramos o alvo e atiramos, quebramos a lógica. Desejar ser livres... O que pode nos impedir de tentar?

¡Urgente!

Digo, no confíes en la bondad de la gente. Si algunos tienen lo que todos necesitan, habrá conflicto. Las piezas pequeñas están divididas y vamos a todo vapor, donde no lo sabemos. Necesidades ampliadas. La llave fue robada, y ahora exijo algo más que trivialidades. Por encima de todo, exijo las cosas buenas de la vida. ¿Y qué voy a hacer si todo lo que deseo es ilegal o inmoral? Irónica y contradictoria nuestra voz denuncia la vida moderna en nombre de los valores que la propia modernidad ha creado. Si no ahora... Si no tú... Si no ahora, ¿cuándo? Si no eres tú, ¿entonces quién? Tú eres el que aprendió a tener ojos mirándote, bocas diciéndote lo que está permitido. Estamos cansados de la mera información, de temer al fantasma dentro de la máquina. De repente, de la calma se convirtió el viento y desde el solo momento se hizo la trama. No puedes pasar ahora. Es como vivimos. Apuntamos al objetivo y disparamos, rompemos la lógica. Deseando ser libre... ¿Qué puede impedirnos intentarlo?

Composição: