D.t.t.r.
Out free on a rape crime, but in your defense,
a law protects you because you're always depressed.
"Well what about the victim?"
"She can't complain we put the man on drugs and required therapy."
Obey, don't try to resist!
These are the laws you don't know exist.
This is what your country calls justice.
They can't prove you did it and you can't prove you didn't
so your tossed into prison on speculation.
Twenty years from now, your innocence is found out.
"We're sorry sir, you're free to go."
They ruined your life. So now whats left?
Your family is grown and your parents are dead.
This is not what I call justice.
This is not the way we have to live.
The cretins all go free and your're prisoned.
D.t.t.r.
Libre por un crimen de violación, pero en tu defensa,
una ley te protege porque siempre estás deprimido.
'¿Y qué pasa con la víctima?'
'Ella no puede quejarse, drogamos al hombre y le exigimos terapia.'
¡Obedece, no intentes resistir!
Estas son las leyes que no sabes que existen.
Esto es lo que tu país llama justicia.
No pueden probar que lo hiciste y tú no puedes probar que no lo hiciste
así que te arrojan a la cárcel por especulación.
Veinte años después, tu inocencia se descubre.
'Lo siento señor, eres libre de irte.'
Arruinaron tu vida. Entonces, ¿qué queda?
Tu familia ha crecido y tus padres están muertos.
Esto no es lo que yo llamo justicia.
Esto no es la forma en que tenemos que vivir.
Los cretinos quedan libres y tú estás encarcelado.