395px

Aan De Rand

Come From Away (Musical)

On The Edge

[Claude]
Some people spend their days crammed inside shoulder to shoulder
With nothing to do but watch the news
And wait for something to happen

[Company]
On the edge

[Beulah]
We've got the TVs going 24/7 in the cafeteria
And the more they watch the more scared and angry they get

[Company]
On the edge of the

[OZ, spoken]
Some of the plane people haven't slept in three days
None of us have either
And we're jumping at our own shadows

[Company]
On the edge of the world

[Beulah]
Around suppertime on Thursday, people are waiting to use the phones
And there’s a fight in the hallway

[Ali]
Ana Kwyiss Alhamduliallah
El aakl hena helw awi
Hagga Faw’a el wassif
Lekin, fee ness, fee naass kateera hena
Be-yeboosooly
Akiny Irtakept gereema

[Passenger 11]
Hey, hey! What the Hell you sayin'?

[Ali]
I beg your pardon?

[Passenger 11]
You celebrating this?
You praying for your friends?

[Ali]
MaaMa, Laazim ‘afil el sikha delwaa’t, salaam bahibik

[Passenger 11]
Why doesn’t he speak English?

[Ali]
Excuse me?

[Passenger 8]
You telling your Muslim friends where to bomb next?

[Ali]
This was not all Muslims! And I was not

[Passenger 11]
Go back where you came from

[Passenger 2]
I'm Muslim and I was born in Connecticut
I'm an American citizen

[Passenger 11]
You don't look American!

[Passenger 2]
What does that even mean?

[Company]
On the edge of the world or wherever we are
We are, we are, we are on the edge
Is there something I need to do something
To keep me from thinking of all those scenes on the tube
I need something to do 'cause I can't watch the news
No, I can't watch the news anymore
On the edge

[Claude]
FAA keeps delaying opening the airspace
And here on the ground, we're dealing with a whole mess of other problems

[Company]
On the edge of the

[Beverley]
Some of the planes are parked on a runway where the surface is all torn up
That debris gets into an engine and they'll never leave

[Company]
On the edge of the world

[Claude]
One of the big planes, a triple-7, is sinking into the asphalt
If we don't do something, she'll be stuck here forever

[Company]
On the edge of the world or wherever we are
We are, we are, we are on
We are, we are, we are on the edge!

[Janice]
I interview a woman from Queens, a mother
Her son’s a firefighter and they still can’t account for him
She starts crying, and I start crying too, and I can’t stop shaking
I don’t want to do this anymore

[Beverley]
I check in with air traffic control again and it’s more bad news
Not only is the airspace still closed, but there’s a storm headed for Newfoundland!
Hurricane Erin is making landfall tomorrow or the day after
If we don’t get these planes in the air soon, no one’s going anywhere!

[OZ, spoken]
Claude, people are starting to crack

[Claude]
Let’s get everyone down to the Legion

[Kevin T]
Everyone’s going down to the Legion for a drink

[Kevin J]
Hi, have you seen my boyfriend?
His name is Kevin
He’s about this tall and he’s lost his mind

[Kevin T]
I just want to go out!

[Kevin J]
Well, I don’t

[Kevin T]
Well, I’m not going without you

[Kevin J]
Well, I’m not staying for a long time

[Kevin T]
One drink?

[Kevin J]
One drink

[Beulah]
Hannah, everyone’s going out tonight

[Hannah]
You go on without me, Beulah
I need to wait by the phone

[Beulah]
I’ll wait with you

[Beverley]
I keep waiting to hear from the airline, so I’ll just be here by the phone
Tom, if the kids want to speak with me

[Doug]
Bonnie, I know you’re not leaving the animals, so I brought you some chilli
But I really think that tonight, you should come home and get some sleep

[Bonnie]
Doug! Oh my, get in here!
We are about to have the first rare bonobo chimpanzee born in Newfoundland!

[Claude]
Beulah, they need some food down at the Legion, if you can spare any

[Ali]
Miss Beulah, please let me help with the food!

[Beulah]
No, love, you’re a guest!

[Ali]
Please! I am a master chef for an international hotel chain
I oversee restaurants around the world
I would like to help with the food!

[Beulah]
Get in there!

[Diane]
Everyone’s going out to the bar, and Nick is going

[Nick]
I’m going if Diane is going

[Diane]
And I think nobody here knows me!
I can be whoever I wanna be!

[Bob]
I’m not worried about my wallet
I’m not worried about getting shot
I am a little worried about how much Irish whiskey I’m drinking!

Aan De Rand

[Claude]
Sommige mensen zitten de hele dag op elkaar gepropt
Met niets te doen dan het nieuws te kijken
En wachten tot er iets gebeurt

[Company]
Aan de rand

[Beulah]
We hebben de tv's 24/7 aan in de kantine
En hoe meer ze kijken, hoe banger en bozer ze worden

[Company]
Aan de rand van de

[OZ, gesproken]
Sommige mensen in het vliegtuig hebben al drie dagen niet geslapen
Wij ook niet
En we schrikken van onze eigen schaduwen

[Company]
Aan de rand van de wereld

[Beulah]
Rond het avondeten op donderdag wachten mensen om de telefoon te gebruiken
En er is een vechtpartij in de gang

[Ali]
Ana Kwyiss Alhamduliallah
El aakl hena helw awi
Hagga Faw’a el wassif
Lekin, fee ness, fee naass kateera hena
Be-yeboosooly
Akiny Irtakept gereema

[Passenger 11]
Hé, hé! Wat de hel zeg je?

[Ali]
Wat zegt u?

[Passenger 11]
Vier je dit?
Bid je voor je vrienden?

[Ali]
MaaMa, Laazim ‘afil el sikha delwaa’t, salaam bahibik

[Passenger 11]
Waarom spreekt hij geen Engels?

[Ali]
Excuseer?

[Passenger 8]
Vertel je je moslimvrienden waar ze de volgende bom moeten leggen?

[Ali]
Dit waren niet alleen moslims! En ik was het niet

[Passenger 11]
Ga terug waar je vandaan komt

[Passenger 2]
Ik ben moslim en ik ben geboren in Connecticut
Ik ben een Amerikaanse burger

[Passenger 11]
Je ziet er niet Amerikaans uit!

[Passenger 2]
Wat betekent dat zelfs?

[Company]
Aan de rand van de wereld of waar we ook zijn
We zijn, we zijn, we zijn aan de rand
Is er iets dat ik moet doen
Om te voorkomen dat ik aan al die beelden op de buis denk
Ik heb iets te doen nodig, want ik kan het nieuws niet meer kijken
Nee, ik kan het nieuws niet meer kijken
Aan de rand

[Claude]
FAA blijft de opening van het luchtruim uitstellen
En hier op de grond hebben we een heleboel andere problemen

[Company]
Aan de rand van de

[Beverley]
Sommige vliegtuigen staan geparkeerd op een landingsbaan waar de oppervlakte helemaal kapot is
Dat puin komt in een motor en ze zullen nooit vertrekken

[Company]
Aan de rand van de wereld

[Claude]
Een van de grote vliegtuigen, een triple-7, zakt in het asfalt
Als we niets doen, blijft ze hier voor altijd vastzitten

[Company]
Aan de rand van de wereld of waar we ook zijn
We zijn, we zijn, we zijn aan
We zijn, we zijn, we zijn aan de rand!

[Janice]
Ik interview een vrouw uit Queens, een moeder
Haar zoon is brandweerman en ze kunnen hem nog steeds niet vinden
Ze begint te huilen, en ik begin ook te huilen, en ik kan niet stoppen met trillen
Ik wil dit niet meer doen

[Beverley]
Ik neem weer contact op met de luchtverkeersleiding en het is weer slecht nieuws
Niet alleen is het luchtruim nog steeds gesloten, maar er komt een storm aan richting Newfoundland!
Hurricane Erin landt morgen of overmorgen
Als we deze vliegtuigen niet snel de lucht in krijgen, gaat niemand ergens heen!

[OZ, gesproken]
Claude, mensen beginnen te breken

[Claude]
Laten we iedereen naar de Legion brengen

[Kevin T]
Iedereen gaat naar de Legion voor een drankje

[Kevin J]
Hé, heb je mijn vriend gezien?
Zijn naam is Kevin
Hij is ongeveer zo groot en hij is zijn verstand kwijt

[Kevin T]
Ik wil gewoon naar buiten!

[Kevin J]
Nou, ik niet

[Kevin T]
Nou, ik ga niet zonder jou

[Kevin J]
Nou, ik blijf niet lang

[Kevin T]
Één drankje?

[Kevin J]
Één drankje

[Beulah]
Hannah, iedereen gaat vanavond uit

[Hannah]
Jij gaat maar zonder mij, Beulah
Ik moet bij de telefoon wachten

[Beulah]
Ik wacht met je mee

[Beverley]
Ik blijf wachten om van de luchtvaartmaatschappij te horen, dus ik blijf hier bij de telefoon
Tom, als de kinderen met me willen praten

[Doug]
Bonnie, ik weet dat je de dieren niet wilt verlaten, dus ik heb wat chili voor je meegebracht
Maar ik denk echt dat je vanavond naar huis moet komen en wat slaap moet krijgen

[Bonnie]
Doug! Oh mijn, kom hier!
We staan op het punt om de eerste zeldzame bonobo-chimpansee in Newfoundland te krijgen!

[Claude]
Beulah, ze hebben wat eten nodig in de Legion, als je iets kunt missen

[Ali]
Mevrouw Beulah, laat me alsjeblieft helpen met het eten!

[Beulah]
Nee, schat, je bent een gast!

[Ali]
Alsjeblieft! Ik ben een meesterkok voor een internationale hotelketen
Ik houd toezicht op restaurants over de hele wereld
Ik wil helpen met het eten!

[Beulah]
Ga naar binnen!

[Diane]
Iedereen gaat naar de bar, en Nick gaat ook

[Nick]
Ik ga als Diane gaat

[Diane]
En ik denk dat niemand hier mij kent!
Ik kan zijn wie ik wil zijn!

[Bob]
Ik maak me geen zorgen over mijn portemonnee
Ik maak me geen zorgen over neergeschoten worden
Ik maak me wel een beetje zorgen over hoeveel Ierse whiskey ik drink!

Escrita por: