Hallo, hallo hier Wien - medley, part I
Grüß euch Gott, alle miteinander,
alle miteinander, alle miteinander.
Wir sind g'sund, wieder auf der Wander,
wieder auf der Wander, grüß euch Gott!
Wenn zwei sich lieben, so steht's geschrieben,
sind sie ein Herz, ach da sind sie ein Sinn.
Wenn zwei sich lieben, so steht's geschrieben,
geben einander alles sie hin.
Ich bin dein eigen, bleib's ewiglich.
Kannst du da schweigen, oh Liebste, sprich!
Nein, Liebste, schweige! Die Lippen neige:
Küsse, küsse mich.
Vogerl, fliegst in die Welt hinaus,
läßt mi ganz allein zu Haus'.
Hab an di nur eine Bitt':
Vergiß dei Mutter nit!
Vogerl, fliegst in d' Welt hinaus,
läßt mi ganz allein zu Haus'.
Hab an di nur eine Bitt':
Vergiß dei Mutter nit!
Oh komm mit mir, ich tanz mit dir
ins Himmelreich hinein.
Du mußt mein und ich muß dein
im Tanz der Liebe sein.
Sieh die Nacht, sie lockt und lacht
und schmeichelt uns so weich.
Komm mit mir, ich tanz' mit dir ins Himmelreich.
Hallo, hallo aquí Viena - popurrí, parte I
Gracias a Dios, todos juntos,
Todos juntos, todos juntos.
Estamos sanos, de nuevo de paseo,
De nuevo de paseo, gracias a Dios.
Cuando dos se aman, así está escrito,
Son un corazón, oh, son un solo sentido.
Cuando dos se aman, así está escrito,
Se entregan todo mutuamente.
Soy tuyo para siempre.
¿Puedes callar ahí, oh amada, habla?
No, amada, calla. Inclina los labios:
Bésame, bésame.
Pajarito, vuelas al mundo,
Me dejas completamente sola en casa.
Tengo una sola petición para ti:
¡No olvides a tu madre!
Pajarito, vuelas al mundo,
Me dejas completamente sola en casa.
Tengo una sola petición para ti:
¡No olvides a tu madre!
Oh, ven conmigo, bailaré contigo
hasta el reino celestial.
Debes ser mía y yo debo ser tuyo
en el baile del amor.
Mira la noche, nos llama y nos sonríe
y nos acaricia tan suavemente.
Ven conmigo, bailaré contigo hasta el reino celestial.