Ich hab' dich lieb, braune Madonna
Ich hab dich lieb, braune Madonna.
Die Nacht ist heiß, so wie dein Mund.
Erhör' mein Flehen. Ich muß gestehen:
Ich hab dich lieb, braune Madonna.
In deinen Augen glüht der Sonnenschein, Madonna.
Die Welt kann ohne dich nicht sein.
Du gleichst den Sternen in weiten Fernen.
Ich hab dich lieb, braune Madonna.
Mein Herz ist dein. Schlaf ein, schlaf ein,
und träum von mir, braune Madonna. Madonna!
Ich hab dich lieb, braune Madonna.
Es senkt die Nacht sich müd' hernieder,
die Rosen duften zaubersüß und es küßt sie der Wind.
Und ganz verliebt verblüh'n sie wieder,
weil sie von Dir verzaubert sind!
Ich hab dich lieb, braune Madonna.
In deinen Augen glüht der Sonnenschein, Madonna.
Die Welt kann ohne dich nicht sein.
Du gleichst den Sternen in weiten Fernen.
Ich hab dich lieb, braune Madonna.
Mein Herz ist dein. Schlaf ein, schlaf ein,
und träum von mir, braune Madonna.
Mein Herz ist dein!
Je t'aime, brune Madonna
Je t'aime, brune Madonna.
La nuit est chaude, comme ta bouche.
Entends ma supplication. Je dois avouer :
Je t'aime, brune Madonna.
Dans tes yeux brille le soleil, Madonna.
Le monde ne peut pas exister sans toi.
Tu es comme les étoiles au loin.
Je t'aime, brune Madonna.
Mon cœur est à toi. Endors-toi, endors-toi,
et rêve de moi, brune Madonna. Madonna !
Je t'aime, brune Madonna.
La nuit s'abaisse, fatiguée, vers le bas,
les roses sentent la magie douce et le vent les embrasse.
Et follement amoureuses, elles s'épanouissent à nouveau,
car elles sont ensorcelées par toi !
Je t'aime, brune Madonna.
Dans tes yeux brille le soleil, Madonna.
Le monde ne peut pas exister sans toi.
Tu es comme les étoiles au loin.
Je t'aime, brune Madonna.
Mon cœur est à toi. Endors-toi, endors-toi,
et rêve de moi, brune Madonna.
Mon cœur est à toi !