395px

El camino de la felicidad

Comedian Harmonists

La route du bonheur

Le Paradis n'est pas si loin qu'on ne puisse point y prétendre.
Et je connais, avec le vent, la route qu'on prend pour s'y rendre, Chérie :

La route du bonheur, c'est le trajet de mon c'ur à ton c'ur.
N'attendons pas demain. Faisons bien vite la moitié du chemin.
Poussés par le désir qui nous habite, partons vers notre destin.
La route du bonheur, c'est la distance de mon c'ur à ton c'ur.

La route du bonheur, c'est le trajet de mon c'ur à ton c'ur.
N'attendons pas demain. Faisons bien vite La moitié du chemin.
Poussés par le désir qui nous habite, partons vers notre destin.
La route du bonheur, c'est la distance de mon c'ur à ton c'ur.

El camino de la felicidad

El Paraíso no está tan lejos como para no poder aspirar a él.
Y conozco, con el viento, el camino que tomamos para llegar allí, Cariño:

El camino de la felicidad es el trayecto de mi corazón al tuyo.
No esperemos al mañana. Hagamos rápidamente la mitad del camino.
Impulsados por el deseo que nos habita, partamos hacia nuestro destino.
El camino de la felicidad es la distancia de mi corazón al tuyo.

El camino de la felicidad es el trayecto de mi corazón al tuyo.
No esperemos al mañana. Hagamos rápidamente la mitad del camino.
Impulsados por el deseo que nos habita, partamos hacia nuestro destino.
El camino de la felicidad es la distancia de mi corazón al tuyo.

Escrita por: