Wenn der weiße Flieder wieder blüht
Wenn der weiße Flieder wieder blüht,
sing' ich dir mein schönstes Liebeslied.
Immer, immer wieder knie ich vor dir nieder,
trink mit dir den Duft vom weißen Flieder.
Wenn der weiße Flieder wieder blüht,
küß' ich deine roten Lippen müd'.
Wie im Land der Märchen werden wir ein Pärchen
wenn der weiße Flieder wieder blüht.
Frühling, Frühling, Frühling, wer liebt dich nie wie ich.
Frühling, Frühling, Frühling, voll Glück erwart' ich dich!
Ach schein in mein Stübchen recht bald nur herein,
mein Schatz hat schon Sehnsucht nach dir!
Er sagt: Ich brauch' Sonne um glücklich zu sein,
dann wünsche dir alles von mir.
Komm Frühling, komm, der du uns zwei vereinst,
schein' und erfüll' unser Sehnen!
Wenn der weiße Flieder wieder blüht ...
Als de witte sering weer bloeit
Als de witte sering weer bloeit,
zing ik voor jou mijn mooiste liefdeslied.
Altijd, altijd weer kniel ik voor jou neer,
drink met jou de geur van de witte sering.
Als de witte sering weer bloeit,
kus ik jouw rode lippen moe.
Zoals in het land van sprookjes worden wij een stel
als de witte sering weer bloeit.
Lente, lente, lente, wie houdt er niet van jou zoals ik.
Lente, lente, lente, vol geluk wacht ik op jou!
Ach, schijn snel mijn kamertje binnen,
mijn schat heeft al verlangen naar jou!
Hij zegt: Ik heb zon nodig om gelukkig te zijn,
dus wens ik je alles van mij.
Kom lente, kom, die ons twee verenigt,
schijn en vervul ons verlangen!
Als de witte sering weer bloeit ...