Wie wär's mal mit Lissabon?
Toreros, Musik und Kastanien, Gitarren und Gesang im Mondenschein.
Und Spanien und immer nur Spanien. Ja Kinder, fällt euch denn nichts bess'res ein?
Toreros mit Olé, das ist doch längst passé!
Wie wär's mal mit Lissabon? Das ist grad so schön wie Spanien!
Wein, Oliven und Geranien blüh'n an Fenstern und Balkon.
Also auf nach Lissabon, in die Stadt der Portugiesen.
Du wirst sicher Freund mit diesen, und du hast sehr viel davon.
Zwar sprichst du noch nicht fließend Portugiesisch, doch das Land ist paradiesisch.
Voller Pracht umsäumen Palmen jeden Platz.
So manche Portugiesin hat für deine Sympathie Sinn
und sucht abends unter Palmenbäumen sicher einen Schatz.
Zauberhaft ist dieser Ort, und du willst nie wieder fort.
Bist du fern von Lissabon, träumst du immer nur davon, von der Stadt der Portugiesen.
Wie wär's mal mit Lissabon? ...
Olé!
¿Qué tal ir a Lisboa?
Toreros, música y castañas, guitarras y canto a la luz de la luna.
Y España y siempre solo España. ¿Niños, no se les ocurre algo mejor?
¡Toreros con Olé, eso ya es cosa del pasado!
¿Qué tal ir a Lisboa? ¡Es tan hermoso como España!
Vino, aceitunas y geranios florecen en ventanas y balcones.
Así que vamos a Lisboa, a la ciudad de los portugueses.
Seguro te haces amigo de ellos, y tienes mucho que ganar.
Aunque aún no hables portugués con fluidez, el país es paradisíaco.
Lleno de esplendor, las palmeras rodean cada plaza.
Muchas portuguesas encuentran sentido en tu simpatía
y buscan un tesoro bajo los árboles de palma por la noche.
Este lugar es encantador, y nunca querrás irte.
Cuando estás lejos de Lisboa, solo sueñas con ella, con la ciudad de los portugueses.
¿Qué tal ir a Lisboa? ...
¡Olé!