395px

La Luna

Common Holly

The Moon

Sometimes, when my throat is empty
I look at the Moon, thinking: Isn't that so pretty?
'Cause I know I'll be home soon
And when I'm fading quickly, the longest day is done

What I have placed to get to, for my work has only just begun
And guarding me from elegantly decomposing
Is the silver quiet thought that someplace else you've chosen
That same empty moment to watch the Moon with me
That same frozen shadow while you're waiting patiently
And I will look out above me, and I'll think: Isn't that pretty?

Isn't that so pretty?
'Cause I know I'll be home soon
So we can share the Moon
Isn't that so pretty?
'Cause I know I'll be home soon
So we can share the Moon
Moon

La Luna

A veces, cuando mi garganta está vacía
Miro la Luna, pensando: ¿No es eso tan bonito?
Porque sé que pronto estaré en casa
Y cuando me desvanezco rápidamente, el día más largo ha terminado

Lo que he colocado para llegar, pues mi trabajo apenas ha comenzado
Y protegiéndome de descomponerme elegantemente
Está el tranquilo pensamiento plateado de que en algún otro lugar has elegido
Ese mismo momento vacío para mirar la Luna conmigo
Esa misma sombra congelada mientras esperas pacientemente
Y miraré arriba de mí, y pensaré: ¿No es eso bonito?

¿No es eso tan bonito?
Porque sé que pronto estaré en casa
Para que podamos compartir la Luna
¿No es eso tan bonito?
Porque sé que pronto estaré en casa
Para que podamos compartir la Luna
Luna

Escrita por: Brigitte Naggar