When You're Away
When you're away dear,
how weary the lonesome hours,
sunshine seems gray dear,
the fragrance has left the flowers . . .
Ever I hear you in seeming
whispering soft love words to me
Ah if I knew it were but dreaming
n'er to be . . .
Then, when you're near me
there's n'yot that I strive to do
save to endear me
more fondly my love to you . . .
Never again let us part dear,
I'd die without you my own,
hold me again to your heart,
I love you alone . . .
( Never again let us part dear,
I'd die without you my own . . . )
. . . hold me again to your heart,
I love you alone . . .
Love you my own . . .
love you alone!
Cuando estás lejos
Cuando estás lejos querida,
qué cansadas son las horas solitarias,
el sol parece gris querida,
el aroma ha abandonado las flores...
Siempre te escucho en apariencia
susurrando suaves palabras de amor hacia mí,
Ah, si supiera que solo es un sueño
nunca será...
Entonces, cuando estás cerca de mí,
no hay nada que me esfuerce en hacer
sino en enamorarme
más tiernamente de ti...
Nunca más nos separemos querida,
moriría sin ti, mi propia vida,
sosténme de nuevo en tu corazón,
te amo solo a ti...
(¡Nunca más nos separemos querida,
moriría sin ti, mi propia vida...)
...sosténme de nuevo en tu corazón,
te amo solo a ti...
¡Te amo a ti, mi propia vida...
¡te amo solo a ti!