Nearer, My God To Thee
Nearer, My God to Thee,
Nearer to Thee,
Even though it be a cross,
That raiseth me . . .
Still, all my song shall be,
Nearer, My God to Thee,
Nearer, My God to Thee,
Nearer to Thee . . .
Though like the wanderer,
The sun gone down,
Darkness be over me,
My rest a stone . . .
Yet in my dreams I'll be,
Nearer, My God to Thee,
Nearer, My God to Thee,
Nearer to Thee . . .
There let the way appear,
Steps unto Heaven,
All that thou sendest me,
In mercy given!
Angels to beckon me,
Nearer, My God to Thee,
Nearer, My God to Thee,
Nearer to Thee . . .
Plus près de Toi, mon Dieu
Plus près de Toi, mon Dieu,
Plus près de Toi,
Même si c'est une croix,
Qui m'élève . . .
Pourtant, toute ma chanson sera,
Plus près de Toi, mon Dieu,
Plus près de Toi, mon Dieu,
Plus près de Toi . . .
Bien que tel un errant,
Le soleil soit couché,
L'obscurité soit sur moi,
Mon repos une pierre . . .
Pourtant dans mes rêves je serai,
Plus près de Toi, mon Dieu,
Plus près de Toi, mon Dieu,
Plus près de Toi . . .
Là, que le chemin apparaisse,
Des pas vers le Ciel,
Tout ce que Tu m'envoies,
En miséricorde donné !
Des anges pour m'appeler,
Plus près de Toi, mon Dieu,
Plus près de Toi, mon Dieu,
Plus près de Toi . . .