Send In The Clowns
Isn't it rich, are we a pair?
Me here at last on the ground, you in mid air!
Send in the clowns!
Isn't it bliss, don't you approve?
One who keeps tearing around,
one who can't move!
Where are the clowns?
Send in the clowns!
Just when I stopped, opening doors
finally knowin' the one that I wanted was yours,
making my entrance again, with my usual flair
sure of my lines, but no one is there!
Don't you love farce?
My fault I fear!
I thought that you'd want what I want
I'm sorry my dear!
Quick, send in the clowns . . .
Don't bother . . . they're here!
Isn't it rich, isn't it queer?
Losing my timing this late in my career!
Where are the clowns? There's gotta be clowns!
Maybe next year.
. . . maybe next year!
Envía a los payasos
¿No es irónico, somos un par?
¡Yo aquí por fin en el suelo, tú en el aire!
¡Envía a los payasos!
¿No es dicha, no lo apruebas?
Uno que sigue corriendo por ahí,
uno que no puede moverse!
¿Dónde están los payasos?
¡Envía a los payasos!
Justo cuando dejé de abrir puertas
finalmente sabiendo que el que quería era tuyo,
haciendo mi entrada de nuevo, con mi estilo habitual
seguro de mis líneas, ¡pero no hay nadie allí!
¿No te encanta la farsa?
¡Es mi culpa, temo!
Pensé que querrías lo que yo quiero
¡Lo siento, mi querido!
¡Rápido, envía a los payasos...
No te molestes... ¡ya están aquí!
¿No es irónico, no es extraño?
¡Perdiendo mi ritmo tan tarde en mi carrera!
¿Dónde están los payasos? ¡Tienen que haber payasos!
Quizás el próximo año.
... ¡quizás el próximo año!