El Cuarto De Tula
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
Allá fueron los bomberos con sus campanas, sus sirenas
Ay mamá, ¿qué pasó?
Ay mamá, qué pasó?
El cuarto de Tula; le cogió candela
Se quedó dormida no y apagó la vela.
¡Que llamen a Ibrahim Ferrer, que busquen los bomberos!
Que yo creo que Tula lo que quiere (Seňor) es que le apaguen el fuego.
El cuarto de Tula; le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela.
Ay, por ahí viene Eliades, en tremenda corredera
Viene a observar el cuarto de Tula que ha cogido candela
El cuarto de Tula; le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela.
Carlo' y Marco' están mirando lo fuego
Si ahora no se apaga, se apaga luego (candela)
El cuarto de Tula; le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela.
Puntillita ve y busca a Marco', pa' que busque al Sierra Maestra.
Que vengan para acá rapido que La Tula, mira cogió candela.
El cuarto de Tula; le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela.
Ey Marcos, coge pronto el cubito y no te quedé allá fuera.
Llénalo de agua y ven a apagar el cuarto de Tula que ha cogido candela.
El cuarto de Tula; le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela.
Tula está encendida llama a los bomberos
Tu eres candela ¡afina los cueros!
El cuarto de Tula; le cogió candela
Se quedó dormida y no apagó la vela.
(dicho)
Candela, muchacho
Se volvió loco, Barbarito, ¡Ay qué ingressarlo!
De Kamer van Tula
In de wijk La Cachimba is er een grote drukte ontstaan
In de wijk La Cachimba is er een grote drukte ontstaan
Daar gingen de brandweermannen met hun bellen, hun sirenes
Daar gingen de brandweermannen met hun bellen, hun sirenes
Hé mam, wat is er gebeurd?
Hé mam, wat is er gebeurd?
De kamer van Tula; is in brand gevlogen
Ze viel in slaap en vergat de kaars uit te doen.
Bel Ibrahim Ferrer, zoek de brandweermannen!
Want ik denk dat Tula gewoon (Heer) wil dat ze het vuur doven.
De kamer van Tula; is in brand gevlogen
Ze viel in slaap en vergat de kaars uit te doen.
Hé, daar komt Eliades, in een grote haast
Hij komt kijken naar de kamer van Tula die in brand staat
De kamer van Tula; is in brand gevlogen
Ze viel in slaap en vergat de kaars uit te doen.
Carlo en Marco kijken naar het vuur
Als het nu niet gedoofd wordt, dan brandt het straks (vuur)
De kamer van Tula; is in brand gevlogen
Ze viel in slaap en vergat de kaars uit te doen.
Puntillita, ga en zoek Marco, zodat hij de Sierra Maestra haalt.
Laat ze snel hier komen, want Tula, kijk, staat in brand.
De kamer van Tula; is in brand gevlogen
Ze viel in slaap en vergat de kaars uit te doen.
Hé Marco, pak snel de emmer en blijf niet daarbuiten staan.
Vul hem met water en kom de kamer van Tula doven die in brand staat.
De kamer van Tula; is in brand gevlogen
Ze viel in slaap en vergat de kaars uit te doen.
Tula staat in brand, bel de brandweermannen
Jij bent vuur, tune de huiden!
De kamer van Tula; is in brand gevlogen
Ze viel in slaap en vergat de kaars uit te doen.
(gezegde)
Vuur, jongen
Hij is gek geworden, Barbarito, oh wat een toestand!