395px

Juliancito, deine Freundin hat dich verlassen

Compay Segundo

Juliancito, tu novia te botó

Tu novia te botó.., Juliancito
Tu novia te botó... por celoso
Tu novia, te botó
Carmita es un molino de viento
y su hermana mucho más
Que a todo el mundo le da
Palabra de casamiento.

Me dice Compay Segundo
Yo no sé si eso es verdad
Que la envidia mis amigos
Resulta. una enfermedad.

Dicen que el ají gua-guao
Pica más que la pimienta
y yo digo que más pica
la lengua que mal me mienta.

Juliancito, deine Freundin hat dich verlassen

Deine Freundin hat dich verlassen.., Juliancito
Deine Freundin hat dich verlassen... weil du eifersüchtig bist
Deine Freundin hat dich verlassen
Carmita ist ein Windmühlenflügel
und ihre Schwester noch viel mehr
Die jedem auf der Welt
Ein Heiratsversprechen gibt.

Er sagt mir Compay Segundo
Ich weiß nicht, ob das wahr ist
Dass die Eifersucht, meine Freunde
Eine Krankheit ist.

Sie sagen, dass die Ají gua-guao
Scharfer ist als der Pfeffer
Und ich sage, dass die Zunge
Mehr sticht, wenn sie schlecht über mich redet.

Escrita por: Francisco Repilado / Lorenzo Hierrezuelo