395px

Sterben vor Liebe

Compay Segundo

Morir de Amor

Un mundo cruel me ha condenado
sin compasión me ha sentenciado
en cambio no siento temor
morir de amor

Mientras se juzga mi vida
no veo más que una salida
en contra de mi corazón
morir de amor.

Morir de amor es morir solo en la oscuridad
cara a cara con la soledad
sin poder implorar, clemencia ni piedad

No es la luz y en mi anochece
por esto mi amor se ofrece
mi vida no tiene valor
morir de amor

Si nuestro amor es invencible
y ante los hombres imposible
no tengo otra solución
morir de amor

Morir de amor como si fuera mi enfermedad
con la vida tener que pagar
si se da el corazón, por qué se ha de pecar

Con frente alta y firmes pasos
he de vencer este fracaso
y simulando mi dolor
morir de amor

Adios al mundo y sus problemas
adios a aquel que me condena
y que de los dos fue error
morir de amor,

Morir de amor, morir de amor

Sterben vor Liebe

Eine grausame Welt hat mich verurteilt
ohne Mitleid hat sie mich bestraft
aber ich fühle keine Angst
sterben vor Liebe

Während mein Leben beurteilt wird
sehe ich nur einen Ausweg
gegen mein Herz
sterben vor Liebe.

Sterben vor Liebe ist allein in der Dunkelheit sterben
von Angesicht zu Angesicht mit der Einsamkeit
ohne um Gnade oder Erbarmen bitten zu können

Es ist nicht das Licht und in mir wird es Nacht
darum bietet sich meine Liebe an
mein Leben hat keinen Wert
sterben vor Liebe

Wenn unsere Liebe unbesiegbar ist
und vor den Menschen unmöglich
habe ich keine andere Lösung
sterben vor Liebe

Sterben vor Liebe, als wäre es meine Krankheit
muss ich mit dem Leben bezahlen
wenn das Herz gegeben wird, warum sollte man sündigen

Mit erhobenem Haupt und festen Schritten
werde ich diesen Misserfolg überwinden
und meinen Schmerz simulierend
sterben vor Liebe

Lebewohl der Welt und ihren Problemen
lebewohl dem, der mich verurteilt
und der von uns beiden ein Fehler war
sterben vor Liebe,

Sterben vor Liebe, sterben vor Liebe.

Escrita por: Charles Aznavour