Morir de Amor
Un mundo cruel me ha condenado
sin compasión me ha sentenciado
en cambio no siento temor
morir de amor
Mientras se juzga mi vida
no veo más que una salida
en contra de mi corazón
morir de amor.
Morir de amor es morir solo en la oscuridad
cara a cara con la soledad
sin poder implorar, clemencia ni piedad
No es la luz y en mi anochece
por esto mi amor se ofrece
mi vida no tiene valor
morir de amor
Si nuestro amor es invencible
y ante los hombres imposible
no tengo otra solución
morir de amor
Morir de amor como si fuera mi enfermedad
con la vida tener que pagar
si se da el corazón, por qué se ha de pecar
Con frente alta y firmes pasos
he de vencer este fracaso
y simulando mi dolor
morir de amor
Adios al mundo y sus problemas
adios a aquel que me condena
y que de los dos fue error
morir de amor,
Morir de amor, morir de amor
Sterven van de Liefde
Een wrede wereld heeft me veroordeeld
zonder genade heeft het me gestraft
in plaats daarvan voel ik geen angst
sterven van de liefde
Terwijl mijn leven wordt beoordeeld
zie ik niets anders dan een uitweg
tegen mijn hart in
sterven van de liefde.
Sterven van de liefde is alleen in het donker sterven
van aangezicht tot aangezicht met eenzaamheid
zonder te kunnen smeken, genade of medelijden
Het is niet het licht en in mijn nacht valt het donker
daarom biedt mijn liefde zich aan
mijn leven heeft geen waarde
sterven van de liefde
Als onze liefde onoverwinnelijk is
en voor de mensen onmogelijk
heb ik geen andere oplossing
sterven van de liefde
Sterven van de liefde alsof het mijn ziekte is
met het leven moet ik betalen
als het hart zich geeft, waarom zou het dan zondigen
Met opgeheven hoofd en stevige stappen
zal ik deze mislukking overwinnen
en terwijl ik mijn pijn simuleer
sterven van de liefde
Vaarwel aan de wereld en zijn problemen
vaarwel aan degene die me veroordeelt
en die van ons beiden een fout was
sterven van de liefde,
Sterven van de liefde, sterven van de liefde