La Rosa Blanca
La rosa blanca tiene sus hojas y sus espinas me hacen doler
Así lo mismo, ay huanchorina, tus acciones me hacen llorar
Tus acciones me hacen llorar
Ayer te he visto como una rosa, por tu hermosura me enamoré
Ahora te veo con uno y otro, por la lisura te dejaré
Por la lisura te dejaré
Ay palomita, linda rosita, yo te he querido con devoción
Pero el destino lo ha cambiado y ha matado nuestro amor
Y ha matado nuestro amor
Las florecitas, por más bonitas, con el tiempo pierden color
Así lo mismo esas cholitas, por traicioneras, pierden mi amor
Por traicioneras pierden mi amor
Que se acabe, que se acabe, que se acabe de una vez
Esta pena que yo llevo, que se acabe de una vez
Que se acabe de una vez
Tanto, tanto, tanta pena sufrimiento para qué
Si esta pena que yo llevo con marcharme se acabará
Con marcharme se acabará
Die Weiße Rose
Die weiße Rose hat ihre Blätter und ihre Dornen tun mir weh
So ist es auch, oh Huanchorina, deine Taten bringen mich zum Weinen
Deine Taten bringen mich zum Weinen
Gestern habe ich dich wie eine Rose gesehen, wegen deiner Schönheit habe ich mich verliebt
Jetzt sehe ich dich mit dem einen und dem anderen, wegen der Glätte werde ich dich verlassen
Wegen der Glätte werde ich dich verlassen
Oh Täubchen, schöne Rosita, ich habe dich mit Hingabe geliebt
Aber das Schicksal hat sich gewendet und hat unsere Liebe getötet
Und hat unsere Liebe getötet
Die Blümchen, so schön sie auch sind, verlieren mit der Zeit ihre Farbe
So ist es auch mit diesen Cholitas, wegen ihrer Verräterei verlieren sie meine Liebe
Wegen ihrer Verräterei verlieren sie meine Liebe
Möge es enden, möge es enden, möge es endlich enden
Dieser Schmerz, den ich trage, möge endlich enden
Möge es endlich enden
So viel, so viel, so viel Schmerz und Leid, wofür?
Wenn dieser Schmerz, den ich trage, mit meinem Gehen enden wird
Mit meinem Gehen wird es enden