395px

De Witte Roos

Comunero de Los Andes

La Rosa Blanca

La rosa blanca tiene sus hojas y sus espinas me hacen doler
Así lo mismo, ay huanchorina, tus acciones me hacen llorar
Tus acciones me hacen llorar

Ayer te he visto como una rosa, por tu hermosura me enamoré
Ahora te veo con uno y otro, por la lisura te dejaré
Por la lisura te dejaré

Ay palomita, linda rosita, yo te he querido con devoción
Pero el destino lo ha cambiado y ha matado nuestro amor
Y ha matado nuestro amor

Las florecitas, por más bonitas, con el tiempo pierden color
Así lo mismo esas cholitas, por traicioneras, pierden mi amor
Por traicioneras pierden mi amor

Que se acabe, que se acabe, que se acabe de una vez
Esta pena que yo llevo, que se acabe de una vez
Que se acabe de una vez

Tanto, tanto, tanta pena sufrimiento para qué
Si esta pena que yo llevo con marcharme se acabará
Con marcharme se acabará

De Witte Roos

De witte roos heeft zijn bladeren en zijn doornen doen me pijn
Net zoals jij, oh huanchorina, maken jouw daden me aan het huilen
Jouw daden maken me aan het huilen

Gisteren zag ik je als een roos, door je schoonheid werd ik verliefd
Nu zie ik je met de een en de ander, om je gladheid laat ik je gaan
Om je gladheid laat ik je gaan

Oh duifje, mooie roosje, ik heb je met toewijding liefgehad
Maar het lot heeft het veranderd en heeft onze liefde gedood
En heeft onze liefde gedood

De bloemetjes, hoe mooi ook, verliezen met de tijd hun kleur
Net zoals die cholitas, door hun verraad, verliezen ze mijn liefde
Door hun verraad verliezen ze mijn liefde

Laat het eindigen, laat het eindigen, laat het eindelijk eindigen
Deze pijn die ik draag, laat het eindelijk eindigen
Laat het eindelijk eindigen

Zoveel, zoveel, zoveel pijn en lijden, waarvoor?
Als deze pijn die ik draag met weggaan zal eindigen
Met weggaan zal het eindigen