No Te Mires En El Rio
En Sevilla había una casa y en la casa una ventana
Y en la ventana una niña que las rosas envidiaban
Por la noche, con la Luna en el río se miraba
¡Ay corazón, que bonita es mi novia!
¡Ay corazón, asomá a la ventana!
¡Ay, ay, ay, ay!, no te mires en el río
¡Ay, ay, ay, ay!, que me haces padecer
Porque tengo, niña, celos de él
Quiéreme tú
¡Ay! Quiéreme tú bien mío
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Matarile, rile, rilerón
De la feria de Sevilla él le trajo una alianza
Gargantillas de corales y unos zarcillos de plata
Y parecía una reina asomada a la ventana
¡Ay corazón, le decía su novio!
¡Ay corazón, al mirarla tan guapa!
¡Ay, ay, ay, ay!, no te mires en el río
¡Ay, ay, ay, ay!, que me haces padecer
Porque tengo, niña, celos de él
Quiéreme tú
¡Ay! Quiéreme tú bien mío
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Matarile, rile, rilerón
Una noche de verano cuando la Luna asomaba
Vino a buscarla su novio y no estaba en la ventana
Que la vio muerta en el río y que el agua la llevaba
¡Ay corazón!, parecía una rosa
¡Ay corazón!, una rosa muy blanca
¡Ay, ay, ay, ay!, como se la lleva el río
¡Ay, ay, ay, ay!, lástima de mi querer
Con razón tenía celos de él
¡Ay, que dolor, que dolor del amor mío
¡Ay, que dolor, madre de mi corazón!
Matarile, rile, rilerón
Schau Nicht In Den Fluss
In Sevilla gab es ein Haus und im Haus ein Fenster
Und im Fenster ein Mädchen, das die Rosen beneidete
In der Nacht, mit dem Mond, sah sie sich im Fluss
Oh Herz, wie schön ist meine Freundin!
Oh Herz, schau zum Fenster hinaus!
Oh, oh, oh, oh!, schau nicht in den Fluss
Oh, oh, oh, oh!, denn du lässt mich leiden
Denn ich habe, Mädchen, Eifersucht auf ihn
Lieb mich du
Oh! Lieb mich gut, mein Eigen
Lieb mich du, Mädchen meines Herzens
Matarile, rile, rilerón
Von der Feria in Sevilla brachte er ihr einen Ring
Halsketten aus Korallen und silberne Ohrringe
Und sie sah aus wie eine Königin, die am Fenster stand
Oh Herz, sagte ihr Freund zu ihr!
Oh Herz, als er sie so schön sah!
Oh, oh, oh, oh!, schau nicht in den Fluss
Oh, oh, oh, oh!, denn du lässt mich leiden
Denn ich habe, Mädchen, Eifersucht auf ihn
Lieb mich du
Oh! Lieb mich gut, mein Eigen
Lieb mich du, Mädchen meines Herzens
Matarile, rile, rilerón
Eine Sommernacht, als der Mond aufging
Kam ihr Freund, um sie zu holen, doch sie war nicht am Fenster
Er sah sie tot im Fluss und das Wasser trug sie fort
Oh Herz!, sie sah aus wie eine Rose
Oh Herz!, eine sehr weiße Rose
Oh, oh, oh, oh!, wie der Fluss sie mitnimmt
Oh, oh, oh, oh!, schade um meine Liebe
Kein Wunder, dass ich Eifersucht auf ihn hatte
Oh, wie weh, wie weh tut meine Liebe
Oh, wie weh, Mutter meines Herzens!
Matarile, rile, rilerón