395px

Schau Nicht In Den Fluss

Concha Piquer

No Te Mires En El Rio

En Sevilla había una casa y en la casa una ventana
Y en la ventana una niña que las rosas envidiaban
Por la noche, con la Luna en el río se miraba
¡Ay corazón, que bonita es mi novia!
¡Ay corazón, asomá a la ventana!

¡Ay, ay, ay, ay!, no te mires en el río
¡Ay, ay, ay, ay!, que me haces padecer
Porque tengo, niña, celos de él

Quiéreme tú
¡Ay! Quiéreme tú bien mío
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Matarile, rile, rilerón

De la feria de Sevilla él le trajo una alianza
Gargantillas de corales y unos zarcillos de plata
Y parecía una reina asomada a la ventana
¡Ay corazón, le decía su novio!
¡Ay corazón, al mirarla tan guapa!

¡Ay, ay, ay, ay!, no te mires en el río
¡Ay, ay, ay, ay!, que me haces padecer
Porque tengo, niña, celos de él

Quiéreme tú
¡Ay! Quiéreme tú bien mío
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Matarile, rile, rilerón

Una noche de verano cuando la Luna asomaba
Vino a buscarla su novio y no estaba en la ventana
Que la vio muerta en el río y que el agua la llevaba
¡Ay corazón!, parecía una rosa
¡Ay corazón!, una rosa muy blanca

¡Ay, ay, ay, ay!, como se la lleva el río
¡Ay, ay, ay, ay!, lástima de mi querer

Con razón tenía celos de él
¡Ay, que dolor, que dolor del amor mío
¡Ay, que dolor, madre de mi corazón!
Matarile, rile, rilerón

Schau Nicht In Den Fluss

In Sevilla gab es ein Haus und im Haus ein Fenster
Und im Fenster ein Mädchen, das die Rosen beneidete
In der Nacht, mit dem Mond, sah sie sich im Fluss
Oh Herz, wie schön ist meine Freundin!
Oh Herz, schau zum Fenster hinaus!

Oh, oh, oh, oh!, schau nicht in den Fluss
Oh, oh, oh, oh!, denn du lässt mich leiden
Denn ich habe, Mädchen, Eifersucht auf ihn

Lieb mich du
Oh! Lieb mich gut, mein Eigen
Lieb mich du, Mädchen meines Herzens
Matarile, rile, rilerón

Von der Feria in Sevilla brachte er ihr einen Ring
Halsketten aus Korallen und silberne Ohrringe
Und sie sah aus wie eine Königin, die am Fenster stand
Oh Herz, sagte ihr Freund zu ihr!
Oh Herz, als er sie so schön sah!

Oh, oh, oh, oh!, schau nicht in den Fluss
Oh, oh, oh, oh!, denn du lässt mich leiden
Denn ich habe, Mädchen, Eifersucht auf ihn

Lieb mich du
Oh! Lieb mich gut, mein Eigen
Lieb mich du, Mädchen meines Herzens
Matarile, rile, rilerón

Eine Sommernacht, als der Mond aufging
Kam ihr Freund, um sie zu holen, doch sie war nicht am Fenster
Er sah sie tot im Fluss und das Wasser trug sie fort
Oh Herz!, sie sah aus wie eine Rose
Oh Herz!, eine sehr weiße Rose

Oh, oh, oh, oh!, wie der Fluss sie mitnimmt
Oh, oh, oh, oh!, schade um meine Liebe

Kein Wunder, dass ich Eifersucht auf ihn hatte
Oh, wie weh, wie weh tut meine Liebe
Oh, wie weh, Mutter meines Herzens!
Matarile, rile, rilerón