395px

Kijk Niet In De Rivier

Concha Piquer

No Te Mires En El Rio

En Sevilla había una casa y en la casa una ventana
Y en la ventana una niña que las rosas envidiaban
Por la noche, con la Luna en el río se miraba
¡Ay corazón, que bonita es mi novia!
¡Ay corazón, asomá a la ventana!

¡Ay, ay, ay, ay!, no te mires en el río
¡Ay, ay, ay, ay!, que me haces padecer
Porque tengo, niña, celos de él

Quiéreme tú
¡Ay! Quiéreme tú bien mío
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Matarile, rile, rilerón

De la feria de Sevilla él le trajo una alianza
Gargantillas de corales y unos zarcillos de plata
Y parecía una reina asomada a la ventana
¡Ay corazón, le decía su novio!
¡Ay corazón, al mirarla tan guapa!

¡Ay, ay, ay, ay!, no te mires en el río
¡Ay, ay, ay, ay!, que me haces padecer
Porque tengo, niña, celos de él

Quiéreme tú
¡Ay! Quiéreme tú bien mío
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Matarile, rile, rilerón

Una noche de verano cuando la Luna asomaba
Vino a buscarla su novio y no estaba en la ventana
Que la vio muerta en el río y que el agua la llevaba
¡Ay corazón!, parecía una rosa
¡Ay corazón!, una rosa muy blanca

¡Ay, ay, ay, ay!, como se la lleva el río
¡Ay, ay, ay, ay!, lástima de mi querer

Con razón tenía celos de él
¡Ay, que dolor, que dolor del amor mío
¡Ay, que dolor, madre de mi corazón!
Matarile, rile, rilerón

Kijk Niet In De Rivier

In Sevilla was er een huis en in het huis een raam
En in het raam een meisje dat de rozen jaloers maakte
's Nachts, met de maan in de rivier, keek ze naar zichzelf
Oh hart, wat is mijn vriendin mooi!
Oh hart, kijk uit het raam!

Oh, oh, oh, oh!, kijk niet in de rivier
Oh, oh, oh, oh!, want je doet me lijden
Want ik ben jaloers op hem, meisje

Hou van mij
Oh! Hou van mij, mijn liefste
Hou van mij, meisje van mijn hart
Matarile, rile, rilerón

Van de kermis in Sevilla bracht hij haar een ring
Kralenkettingen van koraal en een paar zilveren oorbellen
En ze leek een koningin die uit het raam keek
Oh hart, zei haar vriend!
Oh hart, toen hij haar zo mooi zag!

Oh, oh, oh, oh!, kijk niet in de rivier
Oh, oh, oh, oh!, want je doet me lijden
Want ik ben jaloers op hem, meisje

Hou van mij
Oh! Hou van mij, mijn liefste
Hou van mij, meisje van mijn hart
Matarile, rile, rilerón

Op een zomeravond toen de maan tevoorschijn kwam
Kwam haar vriend haar halen, maar ze was niet bij het raam
Hij zag haar dood in de rivier en het water droeg haar weg
Oh hart!, ze leek een roos
Oh hart!, een heel witte roos

Oh, oh, oh, oh!, hoe de rivier haar meeneemt
Oh, oh, oh, oh!, wat een jammer van mijn liefde

Met reden was ik jaloers op hem
Oh, wat een pijn, wat een pijn van mijn liefde
Oh, wat een pijn, moeder van mijn hart!
Matarile, rile, rilerón

Escrita por: