395px

El Maquinista

Conditions

The Machinist

We're made up with a balance so delicate
Rarely ever calm and serene
When everything of use is irrelevant
We're all just self-destructing machines

And when it seems to be letting up
It's time to begin

Don't be afraid you were born to fit this mold
This wheel is generations old
It'll be better when you see
This is the way it has to be
It's all you have...

With the frantic pace the clocks all throw us in
We've fought and made a villain of time
The presence of a few model citizens
Comply or be left behind

Instead of taking action, why don't you begin routine?
And instead of being tired, why don't you become machine?

There's no breaking formation
It's permanent, don't even try
History's bound to repeat itself
You sold your soul, and so did I

El Maquinista

Estamos hechos con un equilibrio tan delicado
Rara vez calmados y serenos
Cuando todo lo útil es irrelevante
Todos somos máquinas autodestructivas

Y cuando parece que se está calmando
Es hora de empezar

No tengas miedo, naciste para encajar en este molde
Esta rueda tiene generaciones de antigüedad
Será mejor cuando veas
Que así es como tiene que ser
Es todo lo que tienes...

Con el ritmo frenético al que nos empujan todos los relojes
Hemos luchado y hemos convertido al tiempo en un villano
La presencia de unos pocos ciudadanos modelo
Cumple o quédate atrás

En lugar de tomar acción, ¿por qué no comienzas la rutina?
Y en lugar de estar cansado, ¿por qué no te conviertes en máquina?

No hay romper la formación
Es permanente, ni siquiera lo intentes
La historia está destinada a repetirse
Vendiste tu alma, y yo también