As Ovelhas São Iguais
Qualquer um era um cara como outro qualquer
Não era nenhum beatle, lao tsé ou voltaire
Mas nele havia algo fora do comum
Uma vergonha, uma vergonha, seu nome era qualquer um!
Oh pobre qualquer um
Um nome tão incomum!
Mas agora não há nada o que se possa fazer
Até você mudar de rg
Qualquer um toda manhã sai para o seu trabalho
E ao chegar qualquer um gosta de um café com cigarro
Qualquer um escuta quieto o seu chefe falar
E espera sexta feira chegar
Oh pobre qualquer um
Um nome tão incomum!
Mas agora não há nada o que se possa fazer
Até você mudar de rg
Qualquer um às seis e meia está preso entre os carros
E ao chegar em casa, outro café com cigarro
Qualquer um todo domingo recebe os jornais
E lê que agora as ovelhas são iguais!
Oh pobre qualquer um
Um nome tão incomum!
Mas agora não há nada o que se possa fazer
Até você mudar de rg
Las Ovejas Son Iguales
Cualquiera era un tipo como cualquier otro
No era ningún Beatle, Lao Tsé o Voltaire
Pero en él había algo fuera de lo común
Una vergüenza, una vergüenza, ¡su nombre era Cualquiera!
Oh pobre Cualquiera
¡Un nombre tan inusual!
Pero ahora no hay nada que se pueda hacer
Hasta que cambies tu documento de identidad
Cualquiera sale todas las mañanas a trabajar
Y al llegar, a Cualquiera le gusta un café con cigarrillo
Cualquiera escucha en silencio a su jefe hablar
Y espera que llegue el viernes
Oh pobre Cualquiera
¡Un nombre tan inusual!
Pero ahora no hay nada que se pueda hacer
Hasta que cambies tu documento de identidad
Cualquiera a las seis y media está atrapado entre los autos
Y al llegar a casa, otro café con cigarrillo
Cualquiera todos los domingos recibe los periódicos
Y lee que ahora las ovejas son iguales
Oh pobre Cualquiera
¡Un nombre tan inusual!
Pero ahora no hay nada que se pueda hacer
Hasta que cambies tu documento de identidad