Insurreição
Chegado o dia - trevas ao opressor - e com ele a tempetade da justiça. O julgamento Capitalismo...cegou-nos com vosso estado, sua mídia, sua democracia, quase onipotente, onisciente. é o demônio sem face, mas aparece como o deus branco de sua própria religião. Estado, guardião da propriedade. Aniquilador da liberdade. Criou dentro de sí seu próprio veneno.
Ataque. Opressão. Contra-Ataque. Insurreição. Segue, Império, o caminho do fogo. Inflamado por cada trabalhador, cada capoês, cada excluído...
Terrorismo! Lágrimas por meus olhos caem, escorrendo como o sangue de cada liberal. Hora do juizo final! Por sobre a sombra capitalista insurge a aurora revolucionária. E o fogo será o destino dos que se opuserem à liberdade. "...e abrem-se os olhos da justiça!" Reveleção! Do érebo neo-liberal rebela-se a massa oprimida. Nossos filhos herdarão a terra liberta. "Flores do amanhã".
Insurrección
Llegado el día - tinieblas para el opresor - y con él la tormenta de la justicia. El juicio al Capitalismo... nos cegó con su estado, su medio de comunicación, su democracia, casi omnipotente, omnisciente. Es el demonio sin rostro, pero se presenta como el dios blanco de su propia religión. Estado, guardián de la propiedad. Aniquilador de la libertad. Creó dentro de sí su propio veneno.
Ataque. Opresión. Contraataque. Insurrección. Sigue, Imperio, el camino del fuego. Encendido por cada trabajador, cada campesino, cada excluido...
¡Terrorismo! Lágrimas caen de mis ojos, fluyendo como la sangre de cada liberal. ¡Hora del juicio final! Por encima de la sombra capitalista surge la aurora revolucionaria. Y el fuego será el destino de aquellos que se opongan a la libertad. ¡...y se abren los ojos de la justicia! Revelación. Desde el averno neo-liberal se rebela la masa oprimida. Nuestros hijos heredarán la tierra liberada. 'Flores del mañana'.