395px

Unter Freunden und Chamamé

Conjunto Ivoti

Entre Amigos y Chamamé

Alla en el barrio el silencio recostado contra el ñu
Entre aullidos de yagua pirú suena alegre un acordeón

Explota el sapucai de un mencho dominguero
Que entre copas y entreveros se afiebra con el alcohol

Retumba en el rancherio esa agua aguardentosa
Despierta una buena moza que esta esperando a su amor

Corre el vino y la ginebra que se adueña de las mentes
Vivencia que esta latente para calmar viejas penas

Entre amigos y chamame despierta la madrugada
Dos ileras y encordadas con un duo caui tere

Oooh.. Silencio barrio Aité en tus calles florecidas
Quedaron adormecidas las esperanzas de ayer

Unter Freunden und Chamamé

Hier im Viertel lehnt die Stille gegen das Wildrind
Zwischen Heulen des Yagua Pirú klingt fröhlich ein Akkordeon

Der Sapucai eines Sonntagsfreundes explodiert
Der sich zwischen Gläsern und Verwirrungen mit Alkohol erhitzt

In der Hütte hallt der Schnaps wider
Weckt ein hübsches Mädchen, das auf ihre Liebe wartet

Der Wein und der Gin fließen, übernehmen die Gedanken
Erlebnisse, die latent sind, um alte Schmerzen zu lindern

Unter Freunden und Chamamé erwacht die Morgendämmerung
Zwei Reihen und aufgespannt mit einem Duo Cauí Tere

Oooh.. Stille, Viertel Aité in deinen blühenden Straßen
Sind die Hoffnungen von gestern eingeschlafen geblieben

Escrita por: