395px

Komm zurück, komm zurück

Conjunto Ponta Porã

Volvé, Volvé

No puedo vivir sin ti, ¿por qué será?
Y a la selva me volví loco de amor
Y dice mi corazón: ¿Dónde estará?
Ya ni te acuerdas de mí, ¡Cuánto dolor!

Amando me he de morir, vos lo sabés
Y acaso nombrándote, si eres mi luz
Volvé de nuevo, mi amor, ¡Volvé, volvé!
Y no preguntes por qué, che yvotymi

En la guitarra tu voz me dice: ¡Volvé, volvé!
Pero en mi canto la pena llora no sé por qué
Cuando me amabas así, querida, con todo amor
Ni en los rosales su ardiente boca ponía el Sol

Hoy si no me amas, igual te quiero, no sé por qué
Mientras me grita la selva entera: ¡Volvé, volvé!
Nunca te olvides que cerca estoy, que mucho te amé
Yo seré sin ti un hombre sin fe que quiere vivir para volverte a ver

Lo saben los astros ya, no sé por qué
Porque en ellos me miré para llorar
Y triste cual flor al Sol me persigné
Dolorido me quedé, ¡pobre de mí!

Te fuiste con otro amor, triste de mí
Y te olvidaste de mí, pero yo no
Decime qué te hice yo, che yvotymi
¿Por qué me matás así con tu traición?

En la guitarra tu voz me dice: ¡Volvé, volvé!
Pero en mi canto la pena llora no sé por qué
Cuando me amabas así, querida, con todo amor
Ni en los rosales su ardiente boca ponía el Sol

Hoy si no me amas, igual te quiero, no sé por qué
Mientras me grita la selva entera: ¡Volvé, volvé!
Nunca te olvides que cerca estoy, que mucho te amé
Yo seré sin ti un hombre sin fe que quiere vivir para volverte a ver

Nunca te olvides que cerca estoy, que mucho te amé
Yo seré sin ti un hombre sin fe que quiere vivir para volverte a ver

Komm zurück, komm zurück

Ich kann nicht ohne dich leben, warum ist das so?
Und im Dschungel bin ich verrückt vor Liebe geworden.
Und mein Herz sagt: Wo bist du nur?
Dich erinnert man nicht mehr an mich, wie viel Schmerz!

In der Liebe werde ich sterben, das weißt du.
Und vielleicht, wenn ich deinen Namen nenne, denn du bist mein Licht.
Komm zurück, meine Liebe, komm zurück, komm zurück!
Und frag nicht warum, hey du.

Auf der Gitarre sagt deine Stimme zu mir: Komm zurück, komm zurück!
Doch in meinem Gesang weint der Schmerz, ich weiß nicht warum.
Als du mich so geliebt hast, meine Liebe, mit all deiner Zuneigung,
Sogar in den Rosen ließ die glühende Sonne ihren Mund nicht.

Heute, wenn du mich nicht liebst, liebe ich dich trotzdem, ich weiß nicht warum.
Während der ganze Dschungel zu mir schreit: Komm zurück, komm zurück!
Vergiss nie, dass ich nah bin, dass ich dich sehr geliebt habe.
Ohne dich werde ich ein Mann ohne Glauben sein, der leben will, um dich wiederzusehen.

Die Sterne wissen es schon, ich weiß nicht warum.
Denn in ihnen habe ich mich gesehen, um zu weinen.
Und traurig wie eine Blume zur Sonne habe ich mich bekreuzigt.
Schmerzerfüllt blieb ich zurück, arm an mir!

Du bist mit einer anderen Liebe gegangen, traurig um mich.
Und du hast mich vergessen, aber ich nicht.
Sag mir, was habe ich dir getan, hey du?
Warum bringst du mich so mit deinem Verrat um?

Auf der Gitarre sagt deine Stimme zu mir: Komm zurück, komm zurück!
Doch in meinem Gesang weint der Schmerz, ich weiß nicht warum.
Als du mich so geliebt hast, meine Liebe, mit all deiner Zuneigung,
Sogar in den Rosen ließ die glühende Sonne ihren Mund nicht.

Heute, wenn du mich nicht liebst, liebe ich dich trotzdem, ich weiß nicht warum.
Während der ganze Dschungel zu mir schreit: Komm zurück, komm zurück!
Vergiss nie, dass ich nah bin, dass ich dich sehr geliebt habe.
Ohne dich werde ich ein Mann ohne Glauben sein, der leben will, um dich wiederzusehen.

Vergiss nie, dass ich nah bin, dass ich dich sehr geliebt habe.
Ohne dich werde ich ein Mann ohne Glauben sein, der leben will, um dich wiederzusehen.

Escrita por: Ramón Donato Rodríguez / Gabriel Juan Rodríguez / Raúl Ascencio Rodríguez / Alfredo Angel Pelaia