Adiós Amor
Lo presentía, que un día me ibas a dejar
Ese momento se ha llegado
Pues hoy te marchas de mi lado (lado)
Y aunque parezca imposible, lo debo aceptar
No es tu culpa, sé que mereces ser feliz
Y aunque luché para que aquí lo fueras
No pude hacer que al fin me quisieras (quisieras)
Comprendo que tienes razón para irte de mí
Amor, que te vaya bien
Y que seas feliz dondequiera que estés
Sábelo desde ahora
Que aunque no estés conmigo
Te deseo lo mejor, adiós, adiós, amor
Y si acaso en tu camino
Necesitas de un amigo
No te olvides que aquí estoy
Cómo quisiera decir que, para mí, este adiós
No me ha dolido en lo absoluto
Pero mi cielo se vistió de luto (luto)
Muere al marcharte tú, su mayor ilusión
Amor, que te vaya bien
Y que seas feliz dondequiera que estés
Sábelo desde ahora
Que aunque no estés conmigo
Te deseo lo mejor, adiós, adiós, amor
Y si acaso en tu camino
Necesitas de un amigo
No te olvides que aquí estoy, mi amor
Adieu Amour
Je le pressentais, qu'un jour tu allais me quitter
Ce moment est enfin arrivé
Aujourd'hui tu t'en vas de mon côté (côté)
Et même si ça semble impossible, je dois l'accepter
Ce n'est pas ta faute, je sais que tu mérites d'être heureux
Et même si j'ai lutté pour que tu le sois ici
Je n'ai pas pu te faire m'aimer enfin (m'aimer)
Je comprends que tu as raison de t'éloigner de moi
Amour, que ça aille bien pour toi
Et que tu sois heureux où que tu sois
Sache-le dès maintenant
Que même si tu n'es pas avec moi
Je te souhaite le meilleur, adieu, adieu, amour
Et si jamais sur ton chemin
Tu as besoin d'un ami
N'oublie pas que je suis là
Comme j'aimerais dire que, pour moi, cet adieu
Ne m'a pas fait mal du tout
Mais mon ciel s'est habillé de deuil (deuil)
Il meurt en te quittant, sa plus grande illusion
Amour, que ça aille bien pour toi
Et que tu sois heureux où que tu sois
Sache-le dès maintenant
Que même si tu n'es pas avec moi
Je te souhaite le meilleur, adieu, adieu, amour
Et si jamais sur ton chemin
Tu as besoin d'un ami
N'oublie pas que je suis là, mon amour