Un Sorso In Più
Ricordo il freddo massacrante i timidi lamenti della mia gente
ammassati stipati dentro un treno merci
due giorni e due notti senza dormire
e ben presto avremmo smesso di parlare
ben presto
Ricordo il freddo massacrante il giorno che
perdemmo per sempre i nostri figli
affamati assetati privati dei nostri vestiti
ed era come ingoiare vetro
e ben presto avremmo smesso di parlare
ben presto avremmo smesso di capire
ed ho imparato a bere sempre un sorso in più
ed ho imparato a bere sempre un sorso in più
di quanto ne avessi realmente bisogno
di quanto ne avessi realmente bisogno
un giorno potrei avere sete
Ricordo il freddo massacrante il timore di affondare
in un letto di carboni ardenti
quale logica o legge di vita potrà mai spiegar
la diabolica impresa di quegli uomini eletti
e ben presto avremmo smesso di parlare
ben presto avremmo smesso di capire
ed ho imparato a bere sempre un sorso in più
ed ho imparato a bere sempre un sorso in più
di quanto ne avessi realmente bisogno
di quanto ne avessi realmente bisogno
un giorno potrei avere sete
Un Trago Más
Recuerdo el frío implacable, los tímidos lamentos de mi gente
apretujados dentro de un tren de carga
dos días y dos noches sin dormir
y pronto dejaríamos de hablar
pronto
Recuerdo el frío implacable el día que
perdimos para siempre a nuestros hijos
hambrientos sedientos despojados de nuestra ropa
y era como tragar vidrio
y pronto dejaríamos de hablar
pronto dejaríamos de entender
y aprendí a beber siempre un trago más
y aprendí a beber siempre un trago más
de lo que realmente necesitaba
de lo que realmente necesitaba
un día podría tener sed
Recuerdo el frío implacable el temor de hundirme
en una cama de carbones ardientes
¿qué lógica o ley de vida podrá explicar
la diabólica empresa de esos hombres elegidos?
y pronto dejaríamos de hablar
pronto dejaríamos de entender
y aprendí a beber siempre un trago más
y aprendí a beber siempre un trago más
de lo que realmente necesitaba
de lo que realmente necesitaba
un día podría tener sed