Non Sense
Che soddisfazione
Questo minestrone,
Tutto il circondario sapr sapr
Come vivo io? Non lo so neanchio
Ma se me lo dicono lo so
Che non sar mandare apposta dall esercito
Una minestra perfida come unabitudine,
Roba di libidine e di solitudine
Ma scusa, dimmi, parlo arabo?
Se non mi vuoi capire dillo subito,
Che in un sonno torpido
Mi vorrei nascondere,
Roba di fuligine e di carta-pecora,,,
Non sense, pensaci tu
Lalta moda amabile,
Qualche volta affabile,
Siamo andati, che io penso a vendere,
Roba da cannibali, per:
Ancheggiamo mannequins fanatiche,
Ancheggiamo, si sporgono e poi sbandano,
Come consuetudine e beatitudine,
Forse fuori margine, fiancheggiando un argine
Non posso pi, non posso pi bearmici,
Posate le posate, adesso allungami
Una domanda singola come una voragine,
Roba da filippine e forse da dialettiche
Non sense, pensaci tu
Sin sentido
Qué satisfacción
Este caldo,
Todo el vecindario sabrá sabrá
¿Cómo vivo yo? Ni siquiera lo sé
Pero si me lo dicen, lo sé
Que no será enviado a propósito por el ejército
Un caldo malicioso como una costumbre,
Cosa de lujuria y soledad
Pero disculpa, dime, ¿hablo árabe?
Si no me quieres entender, dilo de inmediato,
Que en un sueño torpe
Me querría esconder,
Cosa de hollín y papel de oveja,,,
Sin sentido, piénsalo tú
La alta moda amable,
A veces afable,
Hemos ido, que yo pienso en vender,
Cosa de caníbales, por:
Balanceamos maniquíes fanáticas,
Balanceamos, se inclinan y luego se tambalean,
Como costumbre y beatitud,
Quizás fuera de margen, bordeando un dique
Ya no puedo más, ya no puedo más deleitarme,
Pongan los cubiertos, ahora extiéndeme
Una pregunta única como un abismo,
Cosa de filipinas y quizás de dialécticas
Sin sentido, piénsalo tú