Sempre Sozinho No Melhor Lugar
Não sei se o certo é te falar
Que aqui é o melhor lugar
Treinei o inseto bem devagar
Pra ir ai e te mostrar
Não sei se o certo é te falar
No ombro de um homem ele vai pousar
Caminhe reto bem devagar
Indo sonzinho pro melhor lugar
Dias atrás o que passou
Alarmou e depois migrou
E eu aqui
A pensar
Sempre sozinho no melhor lugar
Quando chegar ao respirar
Sopre em seguida para me salvar
Não sei se o certo é te falar
Que aqui é o melhor lugar
Treinei o inseto bem devagar
Pra ir ai e te mostrar
Não sei se o certo é te falar
No ombro de um homem ele vai pousar
Caminhe reto bem devagar
Indo sonzinho pro melhor lugar
Dias atrás o que passou
Alarmou e depois migrou
E eu aqui
A pensar
Sempre sozinho no melhor lugar
Quando chegar ao respirar
Sopre em seguida para me salvar
Siempre Solo En El Mejor Lugar
No sé si lo correcto es decirte
Que aquí es el mejor lugar
Entrené al insecto muy despacio
Para ir allí y mostrarte
No sé si lo correcto es decirte
En el hombro de un hombre va a posarse
Camina recto muy despacio
Yendo solito hacia el mejor lugar
Días atrás lo que pasó
Alarmó y luego emigró
Y yo aquí
Pensando
Siempre solo en el mejor lugar
Cuando llegues a respirar
Sopla luego para salvarme
No sé si lo correcto es decirte
Que aquí es el mejor lugar
Entrené al insecto muy despacio
Para ir allí y mostrarte
No sé si lo correcto es decirte
En el hombro de un hombre va a posarse
Camina recto muy despacio
Yendo solito hacia el mejor lugar
Días atrás lo que pasó
Alarmó y luego emigró
Y yo aquí
Pensando
Siempre solo en el mejor lugar
Cuando llegues a respirar
Sopla luego para salvarme