Coisas Invisíveis
Ainda que a fraqueza sobrevenha
E meu corpo já cansado desfaleça
Jamais irei desanimar, nem desistir de continuar
Pois o Espírito de Deus se renova em mim
E a cada dia eu me fortaleço mais assim
Eu não olha para as coisas que hoje posso ver
Que não duram muito tempo e logo vão passar
Mas eu olho para as coisas invisíveis
Pois jamais acabarão
São sublimes, eternais
Meu sofrimento aqui é tão pequeno
Minha aflição tão curta e passageira
Se eu pudesse comparar
Com a glória eterna que virá
Pois as bençãos lá do céu
Que meu Deus preparou
São bem mais são, muito mais
Do que eu posso imaginar (imaginar, imaginar)
Eu não olha para as coisas que hoje posso ver
Que não duram muito tempo e logo vão passar
Mas eu olho para as coisas invisíveis
Pois jamais acabarão
São sublimes, eternais
(Eu não olho para as coisas que hoje posso ver)
Eu não olha para as coisas que hoje posso ver
Que não duram muito tempo e logo vão passar
Mas eu olho para as coisas invisíveis
Pois jamais acabarão
São sublimes, eternais
Eternais (eternais)
Cosas Invisibles
Aunque la debilidad se presente
Y mi cuerpo ya cansado desfallezca
Nunca me desanimaré, ni dejaré de seguir adelante
Porque el Espíritu de Dios se renueva en mí
Y cada día me fortalezco más así
No miro las cosas que hoy puedo ver
Que no duran mucho tiempo y pronto pasarán
Pero miro las cosas invisibles
Porque nunca terminarán
Son sublimes, eternas
Mi sufrimiento aquí es tan pequeño
Mi aflicción tan corta y pasajera
Si pudiera comparar
Con la gloria eterna que vendrá
Porque las bendiciones del cielo
Que mi Dios ha preparado
Son mucho más santas, mucho más
De lo que puedo imaginar (imaginar, imaginar)
No miro las cosas que hoy puedo ver
Que no duran mucho tiempo y pronto pasarán
Pero miro las cosas invisibles
Porque nunca terminarán
Son sublimes, eternas
(No miro las cosas que hoy puedo ver)
No miro las cosas que hoy puedo ver
Que no duran mucho tiempo y pronto pasarán
Pero miro las cosas invisibles
Porque nunca terminarán
Son sublimes, eternas
Eternas (eternas)