À demi-mot
J'aimerais te dire qu'un jour c'est sur
J'oublierai forcément le pire
A nouveau je pourrai sourire
Je ne longerai plus les murs
J'aimerais te dire qu'un soir d'été
Je me ferai aux ecchymoses
Qui ont brisé ma vie en rose
Pour l’éternité
J'aurais voulu te dire aussi
Que l'amour ça n'a pas de prix
Que la peur et l'ennui
Ont gâche ta vie
Ont gâché ma vie
On se fera sans doute des aveux
On se surprend à se dire: Adieu
C'était bien, c'était bien
Mais adieu
J'aimerais te dire qu'un jour ou l'autre
On ne connaitra plus rien l'un de l'autre
A nouveau on pourra se dire
Qu'il y a bien pire
J'aimerais te dire qu'une nuit d'ivresse
Je n'aurais plus vraiment de tendresse
Je dirais tout à demi mots
Je tournerais le dos
Et de dos
On se fera sans doute des aveux
On se surprend à se dire: Adieu
C'était bien, mais adieu
Half-heartedly
I'd like to tell you that one day, for sure
I'll definitely forget the worst
I'll be able to smile again
I won't walk along walls anymore
I'd like to tell you that one summer evening
I'll get used to the bruises
That shattered my rosy life
For eternity
I would have liked to tell
You too that love is priceless
That fear and boredom
Have ruined your life
Have ruined my life
We'll probably confess to each other
We find ourselves saying: Goodbye
It was good, it was good
But goodbye
I'd like to tell you that one day or another
We'll know nothing about each other
We'll be able to tell each other again
That there are much worse things
I'd like to tell you that one drunken night
I wouldn't really have any tenderness anymore
I'd say everything in half-words
I'd turn my back
And back
We'll probably confess to each other
We find ourselves saying: Goodbye
It was good, but goodbye