Bad Days
What would I do if you asked me to choose
The lesser of these two evils
(Don't put this on me)
A blade "stuck" as fitting to a word as I could figure
In my side or the haggard hole it left behind
Even bad days will soon be over
Take the time I'll show you how
Just gave up on all my regrets
Even bad days will soon be over
Scream until my lungs give out
Maybe it's your turn
Don't be a bully, a monster
Playing games that no one's winning
Cold and distant or hot and bothered
How can all these words seem fitting
I'm not sure about anything about you anymore
I'm not sure, but maybe we'll find out
Even bad days will soon be over
Take the time I'll show you how
Just gave up on all my regrets
Even bad days will soon be over
Scream until my lungs give out
Maybe it's your turn
Días malos
¿Qué haría si me pidieras que eligiera
El menor de estos dos males
(No me culpes a mí)
Una hoja 'clavada' tan ajustada a una palabra como pude imaginar
En mi costado o el agujero desgastado que dejó atrás
Incluso los días malos pronto pasarán
Tómate el tiempo, te mostraré cómo
Simplemente renuncié a todos mis arrepentimientos
Incluso los días malos pronto pasarán
Grita hasta que mis pulmones se rindan
Quizás sea tu turno
No seas un matón, un monstruo
Jugando juegos en los que nadie gana
Frío y distante o caliente y molesto
¿Cómo pueden todas estas palabras parecer adecuadas?
Ya no estoy seguro de nada acerca de ti
No estoy seguro, pero tal vez descubriremos
Incluso los días malos pronto pasarán
Tómate el tiempo, te mostraré cómo
Simplemente renuncié a todos mis arrepentimientos
Incluso los días malos pronto pasarán
Grita hasta que mis pulmones se rindan
Quizás sea tu turno
Escrita por: Coretta Scott