Graça Sublime
Oh! graça sublime do Senhor,
Perdido me achou;
Estando cego, me fez ver,
Da morte me salvou.
A graça me fez enfim temer,
E o meu temor levou;
Oh! Quão preciosa é para mim,
A hora em que me salvou.
Perigos mil atravessei!
E a graça me valeu;
Eu são e salvo agora irei,
Ao santo lar do céu.
Promessas deu-me o Salvador,
E nele eu posso crer;
É meu escudo e protetor,
Em todo o meu viver.
Oh! graça sublime do Senhor,
Perdido me achou;
Estando cego, me fez ver,
Da morte me salvou.
A graça me fez enfim temer,
E o meu temor levou;
Oh! Quão preciosa é para mim,
A hora em que me salvou.
Perigos mil atravessei!
E a graça me valeu;
Eu são e salvo agora irei,
Ao santo lar do céu.
Promessas deu-me o Salvador,
E nele eu posso crer;
É meu escudo e protetor,
Em todo o meu viver.
Sublieme Genade
Oh! sublieme genade van de Heer,
Verloren vond Hij mij;
Blind als ik was, deed Hij me zien,
Redde me van de dood.
De genade deed me eindelijk vrezen,
En nam mijn angst weg;
Oh! Hoe kostbaar is voor mij,
Het uur dat Hij me redde.
Duizend gevaren heb ik doorstaan!
En de genade hielp me;
Gezond en veilig ga ik nu,
Naar het heilige thuis in de hemel.
Beloften gaf de Redder mij,
En in Hem kan ik geloven;
Hij is mijn schild en beschermer,
In heel mijn leven.
Oh! sublieme genade van de Heer,
Verloren vond Hij mij;
Blind als ik was, deed Hij me zien,
Redde me van de dood.
De genade deed me eindelijk vrezen,
En nam mijn angst weg;
Oh! Hoe kostbaar is voor mij,
Het uur dat Hij me redde.
Duizend gevaren heb ik doorstaan!
En de genade hielp me;
Gezond en veilig ga ik nu,
Naar het heilige thuis in de hemel.
Beloften gaf de Redder mij,
En in Hem kan ik geloven;
Hij is mijn schild en beschermer,
In heel mijn leven.