D'Amour Ou D'Amitié
Elle pense à moi, je le vois je le sens je le sais
Et son sourire ne ment pas quand je vais la chercher
Elle aime bien me parler des choses qu'elle a vues
Du chemin qu'elle a fait et de tous ses projets
Je crois pourtant qu'elle est seule et qu'elle voit d'autres hommes
Je ne sais pas ce qui veulent ni les choses qu'ils lui donne
Je ne sais pas ou je suis quelque part dans sa vie
Si je compte aujourd'hui plus qu'un autre pour elle
(refrão:)
Elle est si pres de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Elle seule peut decider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Meme si elle ne veut pas de ma vie
+
Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Elle a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Et je me sens comme une île en plein ocean
On dirait que mon coeur est trop grand
Rien a lui dire elle sait bien que j'ai tout à donner
Rien qu'un sourire à l'attendre à vouloir la gagner
Mais qu'elles sont tristes les nuits le temps me parait long
Et je n'ai pas appris à me passer d elle
(refrão)
Von Liebe oder Freundschaft
Sie denkt an mich, ich sehe es, ich fühle es, ich weiß es
Und ihr Lächeln lügt nicht, wenn ich sie abhole
Sie redet gerne über die Dinge, die sie gesehen hat
Über den Weg, den sie gegangen ist, und all ihre Pläne
Ich glaube jedoch, dass sie allein ist und andere Männer sieht
Ich weiß nicht, was sie wollen oder was sie ihr geben
Ich weiß nicht, wo ich bin, irgendwo in ihrem Leben
Ob ich heute mehr für sie zähle als ein anderer
(Refrain:)
Sie ist so nah bei mir, doch ich weiß nicht, wie ich sie lieben soll
Nur sie kann entscheiden, ob wir von Liebe oder Freundschaft sprechen
Ich liebe sie und kann ihr mein Leben anbieten
Auch wenn sie nichts mit meinem Leben anfangen will
+
Ich träume von ihren Armen, ja, aber ich weiß nicht, wie ich sie lieben soll
Sie scheint zu zögern zwischen einer Liebesgeschichte oder Freundschaft
Und ich fühle mich wie eine Insel im Ozean
Es scheint, als wäre mein Herz zu groß
Nichts zu sagen, sie weiß gut, dass ich alles zu geben habe
Nur ein Lächeln, um auf sie zu warten, um sie zu gewinnen
Aber wie traurig sind die Nächte, die Zeit scheint lang
Und ich habe nicht gelernt, ohne sie auszukommen
(Refrain)